Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1997, Side 316
140
a4,ch. 26,71 geir reid hiá Mírmann jalli. Þá gladdist jall er hann | sá Rodgeir, oc spurdi
As 13 Mfrmann (also 14)] Mírmanni; abbreviated A67.
b, ch. 20 tinus spurdi. hvi sæter þath seger hann ath eg kenne hier marga riddara. þa er
c hvij sæter Rogerus ad eg þikjunst hjer kjenna vine mijna þá er med mjer voru
d,ch.32 XXXII. Cap; Fagnadar fundur þeirra Mirmantz og Setselju
kðngs dottur
Eirn dag er Hy<r>ingur jarl ri'dur af Ramania ut á Pul, og hanns menn voru
miog kátir sat Mirmant jarl i einum wagne hart fiotradur og miog harmsfullur,
þui ad hann hugdist vera i heidingia vallde. Þá mællte Hyringur jarl vidur
Rodgeyrum, rid til Mirmantz sagde hann, og spyr huort ad hann vill þad til
vinna ad leggia af kongs tignina i Fracklandi, og vera jarl i Fenedi, edur Sikil-
ey, og fá þar sæmelegt kuonfáng, og kaupa sier lif medur þui ad koma alldr-
197 eigi i Frackland edur | Saxland hiedann af. Sveirn lát þu hann kenna þig ef ad
hann játar þesssum tilbodnum kostum, og seig ad þu mátt þá fá hpnum grid af
mier. Rodgeyrus giprir nú sem ad jarlinn Hýring<ur> býdur hpnum, ridur ad
vagninum og seigir nú Mirmant þessa koste. Hann svarar: ad sonnu vil eg lif
hafa, og koma alldreigi nordur yfir Mundiu fipll, ef ad eg fæ þess ad-niota ad
hallda riettrj trú. Nú lyptir Rodgeyrus af sier hialminum, og þegar kendi Mir-
mant hann og mællte nú ertu hier Rodgeyrus, edur huadann hefur þú nú ad
komid? Rodgeyrus suarar: eg kom af Sikiley herra sagdi hann, enn nú hier
næst úr Saxlande, og bad frú Setselia kongssins dottur af Sikjley mipg |
198 kiærliga ad heilsa ydur medur mprgum gðdum og fpgrum ðskum. Huad lídur
umm hennar hag? seigir Mir-mant, edur lifir bðndi hennar? Þvi ad hún var
mier spgd gipt seigir hann. Rodgeyrus svarar; pngvann lifandi mann hefur
hún átt seigir hann utann ydur herra alleinasta. Er hún nú kát og væntir ydar
heim. Nú hid fyrsta mintist Mirmant huad *ádur hafde framm farid umm alla
hanns hage, og nú brá hpnum nú sva *vidur þessa saugu, ad hann fieck þegar
32.3 Ramania] sic. 6 Rodgeyrum] a letter, perhaps u, altered or cancelled between y and r.
9 Sveirn] r not clearly written, and the whole word probably corrupt. Read Si'dann? 17 Sik-
jley] probably j (= i), and probably alteredfrom y. 22 ádar. 23 vid-1 ur.
e, ch. 27 m(ælltte), hupriu sæter þad kiæri, ad eg þikiunst kienna hier marga vini þá er
8 ad] alteredfrom other letters.