Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1997, Page 363
187
D 211215 Florentjus ... Og hid sama gi0rde hann 0drum ... Walltarj
F 87'9 Flórécius ... Þii reid annar framm, og för hann a sömu leid ... Valtari
12. In A Lúcídaríus demands the king’s daughter, or he will fight to get her;
in B and C he adds a third option, that the king may fight him in single com-
bat. D and F have the third option as their second, and add the possibility of a
champion:
D 2328'31 Annar kostur er sá ad þu fyrir hennar h0nd út rídir vidur mig og mun eg þig
þá Sn efa li'finu svipta. Þridie kostur er sá ad ... þu fáir þá þann mann fyrir
þig ad vid mig þori einvige ad hallda
F 899 100 sá annar ad eg mun drepa þig, eda hinn þridie ad þú fáir mann til ein vijgis
vid mig
13. In the exchange of words between Lúcídaríus and Jústínus (= Mírmann),
where Lúcídaríus denies that Jústínus could have inherited Mírmann’s sword,
A, B and C agree substantially with each other, and D and F differ from them
in not mentioning Hlpðvir, and in having the last clause in the following quo-
tations:
D 2423‘5 ÞS svarade Lúcanus kóngur: nú finn eg ad þú ert feigur og ert þar fyrir deig-
ur, þui ad Mirmant sonur Geyrmanus jarls jfir vann Bæring og hann fieck
þetta sverd, og er hann nú fyrir laungu daudur sagdur
F 916 ls Lúcanus mælti, mikla fijflsku hialar þú, þvi Geirmann jarl átti ej nema eirn
son er Mijrmant hiet, og er hann fyrir laungu daudur sagdur
14. The name of Mírmann’s father is not Hermann, but Geyrmanus D 2424,
Geirmann F passim. (This is the only place in D after it ceases to be a copy of
A in which the name of Mírmann’s father is given; he is referred to in other
places, but not by name.)
15. In the encounter between Lúcanus and Mírmann, D and F do not mention
the names of the horses, or the breaking of Lúcanus’s spear, and have no
words of Mírmann afterwards, D 253'8, F 919'23. (But the wording is different
almost throughout the passage.)
16. D and F have an expression not in A, B and C at the end of the king’s re-
mark about Mírmann’s concealment of his identity (indirect speech in D):
D 2523j>
F 932'3
enn þö nockurn pait giprt sig augliðsann af sínum frægdarverkum
þó þú siert nú umm sijdir uppvijs ordinn af þijnum frægdar verkum