Fróðskaparrit - 01.01.1966, Side 27
Kilderne til de færøske viser om Karl den Store
35
mener, at den danske vise sandsynligvis har lant fra den fær-
øske, fordi denne er fuldstændigere end hin, forudsætter dette
ræsonnement, at den danske vise er bevaret fuldstændigt, hvil-
ket naturligvis er en uholdbar forudsætning).
Flóvinsríma er en del af visekredsen hos Svabo, N. Nolsø og
i Koltursbók, og findes uden for visekredsen i Sandoyarbók,
og mangler i Fugloyarbók. Den er trykt af Matras 1939, s.
451—455, Hammershaimb 1891, s. 167—174, og Jóannes Pa-
tursson I, 1922, s. 31—39. Visen er ikke digtet efter Kms eller
KMK, men efter den norrøne Flóvents saga, som vist først
pavist af Kolbing 1875, s. 242 og s. 391. I sagaen er kejseren
ikke identisk med Karlamagnús, og det er han heller ikke i
Flóvinsríma’s tekst, men Svabo og Patursson (og efter ham
Krenn 1940, s. 32) er i deres kommentarer ikke i tvivl om at
kejseren er Karlamagnus, og den samme identifikation forud-
sættes af tilknytningen til visekredsen. Om denne vise har Jón
Helgason skrevet i Varðin 2, 1922, s. 111—117.
Óluvukvæbi. (CCF XII, nr. 107) regnes ikke med til vise-
kredsen om Karlamagnus, og regnes ikke engang til de sekun-
dære viser om ham, skønt det er digtet efter den norrøne for-
tælling om fru Olif og hendes søn Landres, som findes i manu-
skripterne af beta-versionen af Kms. Dette afsnit findes ikke
i alpha-versionen af sagaen eller i den danske KMK. Visen
findes i flere opskrifter, bl. a. i Sandoyarbók og N. Nolsøs
samling, og er trykt af V. U. Hammershaimb 1846—48, s.
279—307, og 1891, s. 188—214, af A. C. Evensen 1910, s.
66—77, og 1911, s. 162—173, og af Jóannes Patursson, I,
1922, s. 123—150. Gustav Storm 1874, s. 218 og 224, mener
at det færøske Óluvukvæði er kommet fra Norge, fordi et par
linjer er fælles for det og den norske vise om Hermod ille:
Óluvukvæði (FA s. 206, str. 126): »Áður hann gat á gólvi
gingið, tá beit hann mann í føtur, Mýlint og hon Galianna
tey buðu fyri hann bøtur«, jfr. den norske vise (cit. Storm):
»Hermod krýpe pá Serklandsgolvi / han bíte folk i føtann /
faðir hans geng pá tingit fram / og býd fer drengin bøtar«,
jfr. Kms 63.26, hvor der intet stár om bøder. Storm mener