Morgunblaðið - 14.08.1979, Qupperneq 15
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 14. ÁGÚST 1979
15
Þeir sjá algcrlega um móttöku verkfræðistúdentanna. Peter Ililfiker frá Sviss. Leena Járvenpaa frá Finnlandi.
F.v. Haukur Garðarsson og Þórólfur Arnason.
„Ég geri mitt besta til þess að
rækja trúna, en það er vissulega
miklum erfiðleikum háð,“ sagði
Ahmed.
Ahmed sagði ennfremur að Is-
land væri miklu stórfenglegra
iand en hann hefði átt von á.
„Fólkið er svo yndislegt og
hjálpfúst í alla staði. Ég er mjög
ánægður með vinnuna sem ég fékk
og samstarfsfólk mitt hjá Pósti og
síma hefur verið mér mjög vin-
gjarnlegt. Kaupið sem ég fæ hérna
er 15 sinnum meira en ég fengi
heima í Egyptalandi, en hér er allt
líka 15 sinnum dýrara en þar.
Maturinn er þó hlutfallslega
miklu dýrari og gæti ég trúað að
það væri um það bil þrjátíu
sinnum dýrara að kaupa í matinn
hér.“
Ahmed sagðist gjarnan vilja
læra eitthvað í íslensku áður en
hann færi heim, en tíminn væri
það stuttur að hann gerði ekki ráð
fyrir miklum árangri í þeim efn-
um.
„íslendingar tala yfirleitt mjög
góða ensku, og alls staðar er hægt
að bjarga sér á enskunni. Það væri
þó gaman að geta orðið kjaftfær á
íslensku áður en ég fer heim
aftur," sagði Ahmed um leið og
hann sagði „godan dag, bless" með
bjöguðum framburði, en það er
það fyrsta sem hann lærði í
íslensku.
„Hefði allavega
komið einhvern
tíma“
„Ég bað bara um að fá að fara
til einhvers Evrópulands og var þá
send til íslands," sagði Heidrun
Röhrig frá Wuppertal í Þýska-
landi. „í fyrstu varð ég auðvitað
mjög undrandi, en ég sé alls ekki
eftir því að hafa komið, því landið
er svo yndislegt."
„Áður en ég kom hingað vissi ég
töluvert um landið, því faðir minn
kom hingað fyrir nokkrum árum
og lét ákaflega vel af landinu.
Hann var búinn að segja mér
ýmislegt forvitnilegt um Island,
svo ég hugsa að ég hefði allavega
komið einhvern tíman til að sjá
það allt með eigin augurn."
Heidrun vinnur hjá Raunvís-
indastofnun Háskólans og lét vel
af vinnunni þar. Sagði hún að
launin hér væru töluvert hærri en
það sem hún ætti að venjast í
Þýskalandi, en þar sem hér væri
allt mun dýrara, veitti sér ekkert
af því.
„Það vakti líka athygli mína
þegar ég kom, hve hér er miklu
færra fólk en víðast hvar annars
staðar í heiminum. Borgin, sem ég
kem frá í Þýskalandi er talin vera
smáborg. Þrátt fyrir það búa þar
helmingi fleiri en í Reykjavík,
stærstu borg Islands. Fólkið hér
er líka nokkuð frábrugðið Þjóð-
verjum, því hér eru allir svo
vingjarnlegir og hjálplegir. Ég hef
enn ekki séð reiðan Islending, því
það virðist þurfa eitthvað mikið
til þess að þeir verði verulega
reiðir."
„Þið hér á íslandi borðið miklu
meiri fisk og kjöt, en ég á að
venjast í Þýskalandi, en það kem-
ur þó ekki að sök, því það má segja
að ég sé alæta," sagði Heidrun
hlæjandi. Hún hafði einnig orð á
því hve íslenskt sólsetur væri
fallegt, en slíkt væri mjög fátítt í
Þýskalandi.
„Björtu næturnar eru mjög frá-
brugðnar því sem gerist í Þýska-
landi og hafa orðið þess valdandi
að ég er búin að missa allt
tímaskyn. Ég er drollandi langt
fram eftir nóttu, en ætla svo
aldrei að geta vaknað á morgnana.
Þetta hlýtur þ allt að venjast með
tímanum," sagði Heidrun, en hún
ráðgerir að dvelja á íslandi í níu
vikur.
„Kavíar og lopapeysur
það eina sem borgar
sig að kaupa“
„Þegar ég var smástrákur í
skóla heyrði ég talað um ísland og
að hér væru hverir, fossar og
stórfenglegt landslag. Síðan, þeg-
ar ég varð eldri, var mér sagt að
hér væru fallegustu stúlkur í
heimi. Allt þetta varð til þess að
ég var ekki lengi að grípa tækifær-
ið, er mér bauðst vinna á íslandi
og sé ég alls ekki eftir því,“ sagði
Kanadamaðurinn James Baleshta,
en hann er fyrsti Kanadamaður-
inn sem kemur á vegum IAESTE
til íslands.
Sagði James að í Kanada væri
töluvert um Islendinga og ætti
hann þar einn íslenskan vin.
„Þegar mér var ljóst að ég færi
til íslands buðu foreldrar hans
mér í heimsókn og sýndu mér
myndir frá íslandi og sögðu mér
frá ýmislegu, sem gott væri að
vita. Áður en ég vissi af var ég svo
kominn hingað og kann ég nú
orðið ágætlega við mig.“
„ísland er land mikilla
aðstæðna og er landslagið allt
öðruvísi en ég á að venjast í
Kanada. Fólkið er líka öðruvísi að
mörgu leyti, því það er miklu
hljóðlátara og rólegra, og finnst
mér eins og íslendingar séu svolít-
ið dulir. Kannski er það bara af
því að ég þekki þá ekki nógu vel,“
sagði James brosandi.
James vinnur hjá Rannsóknar-
stofnun Byggingariðnaðarins og
sagðist kunna ágætlega við þá
vinnu og séð væri rækilega fyrir
því að hann hefði alltaf nóg að
gera.
„íslendingar eiga við svo mörg
vandamál að etja, sem virðast
vera að mestu leyti staðbundin,
eins og t.d. steinsteypuskemmdir.
Það er því mjög lærdómsríkt fyrir
mig að fá að kynnast rannsóknum
á slíku, því þetta er nær óþekkt
fyrirbæri annars staðar, þar sem
ég þekki til.“
James sagði að kaupið hér á
íslandi væri mjög svipað og í
Kanada, en hér þyrftu menn þó að
vinna mun lengri vinnudag, til
þess að geta lifað sams konar lífi
og Kanadamenn.
„Hér er allt miklu dýrara en í
Kanada, og má segja að það eina
sem borgar sig að kaupa hér sé
kavíar og lopapeysur. Ég skil t.d.
ekki hvernig Islendingar hafa efni
á því að drekka áfengi, það er svo
dýrt.“
„Ég hefði alls ekki viljað missa
af þeirri reynslu að koma hingað
og kynnast þessari lífsseigu þjóð.
Það er nær óskiljanlegt hvernig
þið hafið komist af á umliðnum
öldum miðað við alla þá erfiðleika
sem þið hafið þurft að búa við og á
ég þá einkum við eldgos og það hve
kuldinn gerir ykkur oft erfitt
fyrir," sagði James ennfremur.
„Líkar betur með
hverjum deginum
sem líðuru
„Ég sótti um að fá vinnu á
íslandi eða í Sviss, og þar sem
Island var í fyrsta sæti á listanum
hjá mér, fékk ég vinnu þar,“ sagði
Erland Köhl frá Svíþjóð. „Foreldr-
ar mínir voru hér á ferðalagi fyrir
nokkrum árum og hvöttu þau mig
eindregið til fararinnar. Ég sé alls
ekki eftir því að hafa komið og má
segja að mér líki betur og betur
við Island með hverjum deginum
sem líður.“
Sagði Erland að það væri margt
hér sem væri ólíkt því sem hann
ætti að venjast í Svíþjóð.
„Fyrst rak ég augun í það hve
landslagið er hér frábrugðið
sænsku landslagi og eins virðist
fólkið vera allt öðruvísi. íslending-
ar eru miklu glaðlegri í framkomu
en Svíar og tala mjög opinskátt.“
Erland vinnur hjá Rafmagns-
veitum Reykjavíkur og kvaðst
mjög ánægður með vinnuna þar.
Sagðist hann fá að vinna mjög
sjálfstætt og fengi svipað kaup og
hann myndi fá í Svíþjóð, en aftur
á móti væri allt talsvert dýrara
hér.
„Ef ég kem aftur til Islands,
kem ég með bíl með mér, því það
er svo erfitt að komast á milli
staða hér. Hver veit nema að ég
komi einhvern tímann aftur, því
landið er svo yndislegt og býður
upp á svo margt," sagði Erland.
„ Undrandi yfir
trjáleysinu"
Peter Hilfiker frá Sviss sagðist
hafa sótt um að fá vinnu á
Filippseyjum, en það hefði ekki
verið hægt. Hins vegár hefði
honum boðist vinna á Islandi og
hann þá ákveðið að taka því boði.
Sagðist hann vera nýkominn til
landsins og væri ekki alveg búinn
að átta sig á hlutunum, en héldi þó
að hann myndi kunna ágætlega
við sig hér.
„Island er ekki svo mjög ólíkt
Sviss þó hér sé töluvert kaldara. í
fyrstu var ég mjög undrandi yfir
trjáleysinu hér, en nú er ég farinn
að venjast því. Fólkið er líka svo
sérstaklega alúðlegt og það hefur
mikið að segja fyrir mann eins og
mig, sem kemur hingað alveg
ókunnugur."
„Ég vinn hjá Rafmagnsveitum
ríkisins og held að vinnan verði
alveg ágæt. íslendingar vinna þó
ekki eins mikið og Svisslendingar,
Hópurinn hittist vikulega í Stúdentakjallaranum og ræðir málin. Hér sjást menn skoða Iandakort af
miklum áhuga.
Brendan Moriarty frá írlandi.
því þeir eru alltaf í mat eða kaffi
og kann ég ágætlega við það,“
sagði Peter.
Peter sagðist hafa lesið töluvert
um Island áður en hann kom
hingað og hlakkaði hann nú mjög
til að sjá eldfjöll og annað af þess
konar undrum náttúrunnar, því
það væri jú ekki alls staðar sem
tækifæri gæfust til þess.
„Bjóst við að
hér væri kaldara “
„Ég hafði áhuga fyrir íslandi,
því ég hélt að það væri allt öðru
vísi en öll önnur lönd í Evrópu. Ég
hafði lesið talsvert um landið og
vissi því ýmislegt þegar ég kom,
en ísland er þó mun stórfenglegra
en ég bjóst við,“ sagði Leena
Járvenpáá, eini Finninn í hópnum.
„Ég hlýt að hafa verið mjög
heppin með veður, því hér er mun
heitara en ég bjóst við, miðað við
hvað landið liggur norðarlega á
hnettinum."
Leena vinnur hjá Pósti og síma
og sagðist kunna ágætlega við sig
þar og launin væru svipuð og hún
myndi fá fyrir sams konar vinnu í
Finnlandi, en hér væri allt miklu
dýrara.
„Ég var svolítið með heimþrá
fyrsta daginn, sem ég kom hingað,
en fólkið hér tók mjög vel á móti
mér og var afskaplega vingjarn-
legt, svo nú líður mér alveg eins og
heima hjá mér,“ sagði Leena.
„Hef ennþá ekki
þurft að nota
stígvélin “
Brendan Moriarty frá írlandi
sagðist hafa beðið um að fá vinnu í
Noregi, íslandi eða Finnlandi, og
hefði Island orðið fyrir valinu.
„Ég sé alls ekki eftir því að hafa
komið, því Island er gott land.
Loftslagið er þó aðeins frábrugðið
því, sem ég á að venjast á írlandi,
en mér er alveg sama um rigning-
una. Ég held að það sé gott að búa
á íslandi og gæti ég vel hugsað
mér að setjast hér að,“ sagði
Brendan.
Brendan sagðist ekki hafa vitað
mikið um ísland áður en hann
kom, aðeins að landið væri mjög
fallegt.
„Einn vinur minn ráðlagði mér
að taka með mér stígvél, en ég
hlýt að hafa verið mjög heppinn
með veður, því ég hef ekki þurft að
nota þau ennþá."
Brendan sagðist aldrei hafa
heyrt um það að Islendingar væru
margir hverjir komnir af írskum
þrælum. Sagðist hann ekki hafa
kynnst íslendingum það vel enn
sem komið er, að hann gæti dæmt
um það, hvort þeir væru eitthvað
öðruvísi en Irar, en auðvitað væri
það alltaf eitthvað sem væri óiíkt
með óiíkum þjóðum.
Um vinnuna sagði Brendan að
hann starfaði hjá Stálsmiðjunni
og kynni ágætlega við sig þar. Þar
fengi hann mun betra kaup en
hann fengi í Irlandi, en hér væri
líka allt miklu dýrara.
„Islenskan er mjög ólík ensk-
unni, en hljómar ágætlega. Hins
vegar skil ég ekki orð í íslensku
enn sem komið er,“ sagði Brendan
að lokum.
A.K.