Morgunblaðið - 06.12.1981, Blaðsíða 21

Morgunblaðið - 06.12.1981, Blaðsíða 21
MORGJflJíBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 6. DESEMBER 1981 Einar Kárason ÞETTA ERU ASNAR GUÐJÓN Bráðvel skriíuð íslensk nú- tímasaga. Aðalpersóna er ungur maður sem er í upp- reisn gegn umhverii sínu, upprelsn sem er hálláttavillt og stetnulaus. Við fylgjum honum ettir í stúdentspróts- íylliríi sem œtlar engan enda að taka, í kommúnu gamalla skólalélaga sem hala sest að á sveitabœ til að nýta gœði landsins. í misheppnaðri tilraun til háskólanáms og á trillu og togbát þar sem lítið ter íyrir sjómannarómantík í lýsingu höfundar. Vandfundin er jaín hnyttin lýsing á lííi og hugsunar- hœtti ungs lólks nútimans og í þessari bók. Málfarið er ósvikið og sver sig í œttína og sagan er auk þess krydduð með hráslaga- legum gálgahúmor sem hœfir efninu einkar vel. Vilborg Dagbjartsdóttir UÓÐ Ljóðasafn eins al allra list- fengustu ljóðskáldum okkar Hér er að finna allar þœr ljóðabœkur sem Vilborg hefur gefið út. Laufið á trjánum, Dvergliljur og Kyndiimessu. Til viðbótar eru hér prentuð ljóð sem síðar hala birst í blöðum og tímaritum. Er ekki minnstur fengur að fá þau kvœði öll saman á einum stað því meðal þeirra em mörg af merkilegustu ljóðum Vilborgar. Jón Reykdal teiknaði kápu og sá um útlit bókarinnar. Mál H og menning Sigurður A. Magnusson MÖSKVAR MORGUNDAGSINS Þetta er sjálfstœtt framhald metsölubókarlnnar Undir kalstjömu. Þegar frásögnin hefst er söguhetjan 9 ára og þegar henni lýkur er hann kominn „í fullorðinna manna tölu." Möskvar morgundagsins er ekki síður en fyrri bókln fallegt og átakanlegt lista- verk og um leið sérstœð aldaríarslýsing af þeim sviðum Reykjavíkurlífsins á kreppu- og hemámsárum sem lítt hefur fyrr verið hampað í bókum. Jakobína Sigurðardóttir í SAMA KLEFA Aðalpersónur em miðaldra kona og ung stúlka sem verða al tilviljun samskipa á leið suður Á þelm rúma sólarhring sem ferðin tekur seglr eldri konan þeirri yngri slitur úr œvisögu sinni. Aí hversdagslegri frásögn hennar - og ekki síður þvi sem hún lœtur ósagt - nemur lesandinn örlagasögu umkomulausrar manneskju og það hugaríar sem til verður í harðbýlum og af- skekktum byggðum og skapar henni örlög. Er þá ónefnd lýsing ungu konunn- ar og að hve miklu leyti hennar bíður sams konar hlutskipti þrátt fyrir þá upp- reisn sem henni býr í brjóstl. Hér er mikilll sögu þjappað saman á fáar blaðsíður í bók sem enginn bókmennta- unnandi má láta fram hjá sér fara. Tryggvi Emilsson KONA SJÓMANNSINS ogaðrarsögur Æviminningar Tryggva Emilssonar haía notið mikillar hylll og viður- kenningar. Sögur þessarar bókar em skáldsögur þó að þœr sœki að einhverju leyti eínivið sinn tii raunveru- leikans. Sögusviði í Konu sjómannsins svipar að tals- verðu leyti tll œviminning- anna. þar er lýst lífsbaráttu lólks og byrjandi verkalýðs- baráttu í ungum og vaxandi kaupstað þar sem óbrúan- legt djúp er milli stétta. í bókarlok em nokkrar smœrri sögur þar sem frá- sagnargáfa höfundar nýtur sín einna best. Wiiliam Heinesen KVEN NAGULLIÐ í GRÚTARBRÆÐSLUNNI Fimmta bókin í sagnasafni Heinesens í þýðingu Þorgeirs Þorgeirssonar. Um síðustu bók sögðu gagnrýnendur m.a.: „Er nú ekki að orðlengja það að slíka bók leggja menn frá sér með þakklœti og biðja William Heinesen að liía í hundrað og tuttugu ár. Þorgeir Þorgeirsson fœr ósvikið lof fyrir þýðingu sína sem hinar fyrri í þessu ritsafni - hún er á miklu máll og góðu." ÁB Þjv. , J>essar dýrlegu smásögur Helnesens eiga eflaust eftir að vera öllum unnendum hans kœrkomin upplyfting í annars snautlegu jólabókaflóði." SSHp „Þegar öðm hverju er verið að rífast út af Norrœna þýðingarsjóðnum. aldrei heyrist þá nefnt hvað við elgum sjóðnum að þakka... í minum huga er enginn vali á því að þýðingar Þorgeirs Þorgeirssonar em það sem við eigum sjóðnum mest að þakka það sem at er." ÓJ Dbl. „Sem bókmenntaverk er „Það á að dansa" með því besta aí þýddu efni. sem undirritaður hefur fengið til lestrar mjög lengi JGTíminn. Mikhaíl Búlgakof MEISTARINN OG MARGARÍTA Söguþráð þessarar mögnuðu og œrslafullu skáldsögu er eríitt að rekja í stuttu máli. Hér er íléttað saman píslarsögunni og frá- sögn af því er andskotinn og árar hans heimsœkja Moskvu - og setja allt á annan endann. Það fólk sem af þvi hlýtur uppreisn. örlagasaga þess og ástar- saga, er þungamiðja bókar- innar upp frá því. Mikhaíl Búlgakof (1891- 1940) lauk við þessa skáld- sögu skömmu fyrir andlát sltt og var þá lítil von til þess að sagan kœmist nokkm sinni á prent. Fmmprentun var í sovésku tímariti 1966-7, með ýmsum úrfellingum. í þýðingu Ingibjargar Haraldsdóttur, sem gerð er beint úr rússnesku, er sagan óstytt. Snorri Hjartarson KVÆÐ11940-1966 Heildarsafn ljóða Snorra Hjartarsonar fram að verð- launabókinni Hauströkkrið ylirmór. Myndskreytingar eltir Jón Reykdal. Bók sem enginn ljóðaunnandi getur án verið. Maj Sjöwall og Per Wahlöö MAÐUR UPPIÁ PAKI Sjöunda bókin í hinum vinsœla lögreglusagna- flokki Skáldsaga um glœp. Þessar bœkur hafa komið út í 22 þjóðlöndum og hvarvetna notið mikilla vin- sœlda. Eftir þessarí sögu gerði Bo Widerberg kvikmynd sem m.a. hefur verið sýnd hór á landi. Þýðandi er Ólalur Jónsson. Vésteinn Lúðvíksson í BORGINNI OKKAR Sögur og ævintýri frá kostulegri tíð. Vésteinn Lúðviksson er löngu kunnur sem einn fremsti rithöfundur okkar Með þessu sagnasafni mun hann þó enn koma lesend- um sínum á óvart. Hann f jallar hór um samtíð okkar frá sjónarhóli framtíðar- innar og birtlr hana um leið í nýju og kostulegu ljósi. Lestur þessara sagna er ekki síður skemmtun en opin- berun á þeim veruleika sem við þekkjum best. Það er góður sögumaður sem heldur á penna. -T% -fc ' JL 3É1 Richard Llewellyn GRÆNN VARSTU DALUR Saga námumannafjölskyldu í Wales skömmu fyrir síðustu aldamót. Sagan er í senn uppvaxtarlýsing, þjóð- lélagsleg skáldsaga og ástarsaga. Engum dylst að höfundur nauðþekkir það fólk sem hann lýsir og að það á samúð hans óskipta Saga þess verður heillandi lestur, ljóðrœn, tull aí hlýju, skaphita, angurvœrð og góðlátlegri kímni. Þessi skáldsaga hefur hvarvetna farið siguríör. Þýðing Ólaís Jóhanns Sigurðssonar var fyrst prentuð 1949 og seldist upp á tveimur mánuðum en hefur ekki verið endurprent- uð fyrr en nú. Kristján Jóhann Jónsson HAUSTIÐ ER RAUTT Fjölskrúðug nútímasaga sem gerist í íslensku þorpi og sveitinni þar í kring Þetta þorp er þó ekki allt þar sem það er sóð. í rás sögunnar tekur það t.a.m stökkbreyt- ingu og þenst út í allar áttir Er ekki að turða þótt ýmsar af sögupersónum verði átta- villtar og að háttvirtur höfundur óttist að missa allt út úr höndum sér. Kristján Jóhann Jónsson er f. 1949 Hann kennir nú við Menntaskólann á Egils- stöðum Haustið er rautt er fyrsta skáldsagan sem eítir hann birtist. kun

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.