Morgunblaðið - 14.12.1990, Side 26

Morgunblaðið - 14.12.1990, Side 26
26 MbRblÍNÖLÁ&lÐ' FÓá’TUÖÁ'CÍUR1 W. bg^k8iKJÍWÓ!'; Hljómdiskur með Hamrahlíðarkórnum: Turtildúfan, jarðar- berið og úlfaldalestin ÚT er kominn hljómdiskurinn Turtildúfan, jarðarberið og úlfalda- lestin með söng Hamrahlíðarkórsins undir stjórn Þorgerðar Ing- ólfsdóttur. Á hljómdisknum flytur kórinn verk sem byggja á þjóð- lögum ýmissa landa og nokkur verkanna eru flutt á frummálinu. Tónlistin var tekin upp í Stúdíó Stemmu en útgefandi disksins er Hamrahlíðarkórinn. Þorgerður Ingólfsdóttir sagði í spjalli við Morgunblaðið að þetta væri efni sem kórinn hefði verið að æfa í vetur. Þetta er í fimmta sinn sem söngur Hamrahlíðar- kórsins er gefinn út á hljómplötu eða -diski. Fjórum sinnum hefur kórinn sjálfur staðið að útgáfunni en fyrir tveimur árum gaf Is- lenska tónverkamiðstöðin út fyrsta hljómdiskinn með íslenskri kórtónlist og varð Hamrahlíðar- kórinn þá fyrir valinu að flytja tónlistina á þann disk. Sá diskur er nýlega kominn út að nýjú en hann hefur hlotið góða gagnrýni erlendis og var meðal annars val- inn einn af tólf bestu diskum sem komu út á Norðurlöndum á því ári af japönsku tónlistartímariti. „Sigurður Rúnar Jónsson upp- tökumaður hjá Stúdíó Stemmu hét á kórinn fyrir nokkrum árum og þetta er áheitið, upptaka á söng kórsins. Efnið- höfum við unnið í þremur hlutum og meðal efnis á hljómdisknum er efni af þeim hljómböndum sem var stolið á sínum tíma úr Stúdíó Stemmu og komu aftur í leitimar. Temað fyrir diskinn er tónlist sem byggir á þjóðlögum frá ýmsum löndum. Við flytjum fjögur stærri verk eða hljómbálka sem byggja á þjóð- legri tónlist viðkomandi landa. Við flytjum stórt verk frá Ung- veijalandi í kórgerð eftir Kodaly og þjóðdansa sem teknir eru sam- an af Béla Bartók. Frá Júgóslavíu flytjum við þjóðvísur sem Matthi- as Seiber hefur tekið saman í stórt verk. Einnig era á hljómdisknum þjóðlög ýmissa landa og við höfum einkum valið þjóðlög sem eru ekki mjög kunn á Islandi. Við syngjum öll verkin á frummálinu nema þijú af stóru verkunum. Við tvö þeirra syngur kórinn vandaðar þýðingar eftir Þorstein Valdi- marsson sem hafa ekki komið fyrir sjónir manna á prenti áður. Einnig flytjum við þýðingu Heim- is Pálssonar á textum við ung- verskt verk, Myndir úr Matrafjöll- um, sem einnig er frumbirting," Hinn nýi geisladiskur Hamrahlíðarkórsins. sagði Þorgerður. Hún sagði að þjóðlög sem væru í einfaldari kórgerð flytti kórinn á frummálinu, rússnesku, grísku, hebresku, ungversku, maka- dónísku og finnsku. Þorgerður sagði að kórinn hefði notið fag- legrar aðstoðar kunnáttumanna í þessum tungumálum. Mynd sem prýðir diskbæklinginn er eftir Erling Pál Ingvarsson myndlistar- mann. 9 I I fc •W 9 •ft 9 •'ðt 9 ••& 9, 9 ••v\. x • z ■< I •ft' j m ••>41 9 9 ■Hk 9, •>& 9 Stórgód jolagjof HUSA5MIOJAN SKÚTUVOG! 16 SÍMI. 687700 Heimasmiðjan KRINGLUNNI SÍMI: 685440 ' * “ .. • - ‘n 9 •\\ £ 9 9: •ft 9 •l4 9 9 •,& 9 •>4 9 •v\ ■•\\ 9 9 9, •i& 9 9 Kryddhilla, kr. 1.875.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.