Morgunblaðið - 05.10.1991, Page 49
'stíi ítiaon.- 1 . '3 .v QHAJsnrjasciK
MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 5. OKTÓBER 1991
49“
VELVAKANDI
SVARAR í SÍMA
S91282KL. 10—12
FRÁ MÁNUDEGI
TIL FÖSTUDAGS
tík
Betri myndasögur
Við viðurkennum að við höfum
lengi verið teiknimyndafíklar. Frá
því við vorum smápollar hafa
teiknimyndasögur veitt okkur
ómælda ánægju. Þar að auki hjálp-
uðu þær okkur við að lesa íslensku
og læra dönsku og ensku. Kannski
er það þess vegna að okkur líður
alltaf vel í málatímum.
En við erum ekki nógu hressir
með teiknimyndasögumar í Mogg-
anum núna. Megnið af þeim virðist
ætlað yngstu aldurshópunum. Þar
eru á ferðinni sömu þættimir,
sömu fígúmmar, sömu skrítlumar
ár eftir ár, viku eftir viku. Slíkt
getur orðið ansi leiðigjamt svo
ekki sé harðara að orði komist.
Því má ekki gleyma að fleiri en
smákrakkar hafa gaman af góðum
teiknimyndasögum.
Teiknimyndasögur era líka bók-
menntir og listgrein, eða eiga að
vera það eins og einn kennari orð-
Lokaorð
Þótt við séra Jón Habets séum
ekki alltaf sammála, kann ég vel
að meta hreinskilni og heiðarlega
framkomu. Þökk fyrir svarið 18.
september.
Richardt Ryel
aði það. Ástæðan fyrir þessum
skrifum er í raun heitar umræður
við félagana um besta og skemmti-
legasta teikniblaðið. Við viljum að
Mogginn sé það. Hann hefur alla
burði til þess. Og við eram ekki
einir um þá skoðun. Við viljum
breytingu hér á, meiri fjölbreytni.
Spennandi þætti og skemmtilega.
Vonandi lesa þeir þessar línur
sem styðja sjónarmið okkar og
geta gert eitthvað í málinu.
K og R
Ogeðfelld afskiptasemi
í tilefni greinar Jóhannesar R.
Snorrasonar 2. október 1991 und-
ir fyrirsögninni „Ógeðfelld af-
skiptasemi Belga“ og fjallar um
dr. Joseph Curran þá er rétt að
benda honum á og raunar dr.
Magna Guðmundssyni líka, að
hvergi i grein dr. Currans frá 24.
ágúst 1991 er minnst á að hann
sé Belgi. I neðanmálskynningu á
höfundi, sem fylgir öllum greinum
í Morgunblaðinu, var sagt frá því
að hann hefði stundað nám í Belg-
íu. Dr. Curran er Ameríkubúi og
hefur enga sjáanlega hagsmuni
af því hvort Island tekur þátt í
EES eða ekki.
Hinsvegar er rétt að benda Jó-
hannesi á, að ekki gæti verið um
„ógeðfellda afskiptasemi“ að ræða
ef Belgar eða aðrir EB-búar hæfu
skrif í íslensk blöð eða segir dr.
Magni ekki í grein sinni 24.
september 1991: „Hitt virðist fara
fram hjá honum hversu dýrt spaug
það gæti orðir EB-löndunum sjálf-
um, ef þau misstu af íslands-
físki, sem myndi fara á aðra mark-
aði. Fiskverð í EB-löndunum
myndi hækka við slíka skerðingu
framboðs."
Virðingarfyllst,
Reynir Guðmundsson
Þessir hringdu . ..
Gyllt brjóstnæla
Síðastliðið sunnudagskvöld
tapaði háöldruð kona stórri hring-
laga bijóstnælu úr silfri. Nælan
er gullhúðuð. Líklega hefur hún
tapast fyrir utan Bólstaðarhlíð 68
eða Laugarnesveg 118. Dýrmæt-
ar minningar eru tengdar næl-
unni. Finnandi hringi vinsamleg-
ast í síma 688600 á vinnutíma
eða í síma 42688 eftir kl. 9 á
kvöldin. Fundarlaunum er heitið.
Týndur hanski
Eldri kona hringdi og sagðist
hafa tapað gráum skinnhanska
laugardaginn 27. september. Hún
fór þá í bæinn og meðal annars
i Kolaportið. Finnandi vinsamleg-
ast hafi samband í síma 30823.
Fundinn kettlingur
Fjölskyldan að Ásbraut 15 í
Kópavogi fann á miðvikudags-
kvöldið hálfstálpaðan kettling,
kolsvartan að lit. Kisi er með
rauðgula ól um hálsinn með litlum
hjörtum en hann er ómerktur.
Upplýsingar um kisa fást í síma
41028.
Samband við kartöflumenn
Kona, sem býr að Hjallavegi,
hringdi og sagði tvo sölumenn á
rauðum Volvo station hafa komið
til sín föstudaginn 27. september
milli kl. 18 og 19. Þeir seldu henni
10 kg af kartöflum á 1.000 kr.
Þeir buðust jafnframt til þess að
gefa henni símanúmer sitt en af
einhverjum ástæðum misfórst
það. Nu þarf hún að hafa sam-
band við þá af sérstökum ástæð-
um og biður hún þá um að hringja
í sig við fyrsta tækifæri í síma
39492.
Ættargripur tapast
Sextíu ára, langur, handpijón-
aður trefill, ættargripur, tapaðist
fyrir tveimur vikum. Trefilinn er
líka hægt að nota sem sjal. Hann
er dökkblár að grunnlit með mi-
slitu kögri og röndum. Finnandi
hringi í Öllu, Njálsgötu 4 í síma
19153. Fundarlaun.
Kvæðið um Hjálmar
Fanney Hjálmarsdóttir á allt
kvæðið um Hjálmar uppskrifað
en það er tuttugu erindi og hvert
erindi er átta línur. Hún segir
Ingibjörgu Guðmundsdóttur sem
var að leita að kvæðinu vera vel-
komið að hafa samband við sig
en hún á heima á Smáraflöt 6 og
síminn hjá henni er 657986. Stef-
án Hermannsson hafði einnig
samband og sagði þetta kvæði
vera í ljóðabókinni Veikir strengir
sem kom út á Akureyri árið 1926.
Þýðandi ljóðsins kallar sig Kald-
bak. Stefán er í síma 19542.
Nýjar vörurfrá
skór, töskur, belti
KRINQLAN 8-tí SÍMI 880343
LAUGAVEG 61-63
SÍM110655
S&ttetfcvi
foxOi fiítML veid£cc
Fyrir þá, sem vilja vera út affyrir sig, bjóðum
við upp á sérsali fyrir 10-íO manns, hvort sem er
í hádeginu eða á kvöldin.
Við sjáum um veisluna, brúðkaupið eða afmœlið.
Talaðu við kokkana, Leifog Omar, um val á réttum.
Húsi verslunarinnar, Kringlunni 7,
símar 678555 og 30400, fax 678571.
SERTILBOÐ UM HELGKNA
BOKIN UM DAVIÐ • KR. 500.-
SENDIHEfífíAFRÚ SEGIfí FfíÁ • KR. 1.500.-
LÍFRÍKINÁTTÚRUNNAR • KR. 990.-
DRAUMAfíÁÐNINGABÓKIN • KR. 750.-
SPENNU- 0G ÁSTAfíSÖGUfí • FRÁ KR. 125.
HUNDRUÐ
B0KATITLA
i é j*. rnTim { /■' '' ••
\ÚÚ r U~: 1 Skjaldborg.it) 1 » bokauttíaía
\ff *
• Barnabækur • Unglingabækur
* fslenskur fróOleikur - Æviminningar
• Viótaisbækur • Ljóöabækur
- Þýddar ská/dsögur - Ástarsögur
* Sakamá/asögur o. m. fí.
ERINN
ll
Skjaldborgarhúsinu
Ármúla 23