Morgunblaðið - 18.02.1996, Blaðsíða 32

Morgunblaðið - 18.02.1996, Blaðsíða 32
32 SUNNUDAGUR 18. FEBRÚAR 1996 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ OSKAR INGIMARSSON + Óskar Ingi- marsson þýð- andi fæddist 2. nóv- ember 1928 á Akur- eyri. Hann lést á heimili sinu 12. febrúar síðastlið- inn. Foreldrar hans voru Margrét K. Steinsdóttir, f. 10.3. 1896, d. 28.8. 1982, og Ingimar Óskars- son náttúrufræð- ingur, f. 27.11. 1892, d. 2.5. 1981. Systkini hans eru Ingibjörg, fulltrúi, f. 12.2. 1930, og Magnús, hljómlistarmaður, f. 1.5. 1933. Kona hans er Ingi- björg Björnsdóttir deildarstjóri. Fyrri kona Óskars var Guðrún Lárusdóttir, kennari, f. 7.2. 1940, sonur þeirra er Ingimar, jarðfræðingur, f. 27.12. 1964. Þau slitu samvistum. _ Óskar kvæntist 24.12. 1971 Áslaugu Jónsdóttur forverði, deildar- stjóra við Þjóðskjalasafn Is- lands, f. 6.9. 1941. Börn þeirra eru Þórunn Hildigunnur, há- skólanemi, f. 8.5.1972, gift Mic- hael Pantano, f. 10.10. 1971 og eiga þau eina dóttur, Önnu Sól- eyju, f. 1995. Hrafnkell Smári, háskólanemi, f. 28.10. 1973, og Mar- grét Lísa, nemi, f. 18.1. 19.76, _ unnusti hennar er Árni Jón Baldursson, f. 16.6. 1968. Sljúpsynir Óskars eru Siguijón Þór Ásgeirsson, vél- stjóri og stýrimaður, f. 7.6. 1960, kvæntur Sólrúnu H. Jónsdótt- ur, f. 4.2. 1961, synir þeirra eru Jón An- ton, f. 1984, og Elís Hlífar, f. 1988. Hlyn- ur Vífill Ásgeirsson fisksali, f. 13.7.1963. Sonur hans og Aðalheiðar Ás- geirsdóttur er Magnús Freyr, f. 1980. Synir Hlyns og Patriciu M. Bono, f. 25.2.1964, eru Hlyn- ur Bono, f. 1993, og Tómas Víf- ill, f. 1994. Óskar varð stúdent frá MR árið 1948, lauk prófi í forspjalls- vísindum frá HÍ árið 1949 og BA-prófi í sögu og bókasafns- fræði frá HÍ árið 1967. Leiklist- arnám í Leiklistarskóla Ævars R. Kvaran stundaði Óskar á árunum 1951 til 1953. Óskar var aðstoðarmaður við Atvinnu- deild Háskólans, fiskideild 1950 til 1954 og 1955 til 1956, bóka- ÉG VIL í fáum orðum minnast elsku- legs tengdaföður míns Óskars Ingi- marssonar. Þegar ég kom fyrst inn í fjölskyldu mannsins míns, varð ég þess fljótlega vís hversu góður og bamelskur maður Óskar var. Við hjónin bjuggum úti á landi fyrstu árin okkar, en komum reglu- lega í heimsóknir til Reykjavíkur. Óskar og Áslaug tóku ávallt vel á móti okkur. Alltaf gat Óskar séð af tíma til að leika við barnabörnin, það var farið í hestaleik, þar sem Óskar lék hest og strákamir vom knapar. Minnast þeir þess með gleði í hjarta. Göngutúrarnir vom ófáir, því hann fékk sér gönguferð á hveijum degi. Þá vom strákamir teknir með, fyrst í kerru og síðan á tveimur jafnfljót- um. Fjölskyldan var Óskari afar kær, hann átti alltaf næga hlýju að gefa. Óskar var iðinn maður, hann vann alfarið heima við eftir að hafa hætt störfum í Útvarpinu. Strákarnir fóm oft til afa og fengu blöð til að teikna á. Að myndasmíðinni lokinni var henni oft laumað undir hurðina inn til afa. Óskar hafði mikinn og góðan húmor. Má nefna þegar hann var orðinn það veikur að hann komst ekki í fjölskylduboð og kaffi, en hann hafði mjög gaman af að fara í samkvæmi og vera á meðal fólks. Eftir á lét hann segja sér allt sem gerðist og naut hann þess sem hefði hann verið þar sjálfur. Oft gantaðist Óskar með það hvort unga fólkið í fjölskyldunni gæti ekki átt neitt nema stráka, en svo loksins í haust eignaðist eldri dóttir hans stúlku og varð hún sann- kallaður sólargeisli í lífi hans, hann lyftist allur upp þegar hún kom í heimsókn og fékk að kúra uppi í rúmi hjá afa. Vonandi fær hún að njóta minninga móður sinnar um yndislegan afa. Óskar var góður maður og sá t Faðir minn, tengdafaðir, afi og bróðir, JÓN GUÐMUNDSSON, Þórunnarstrœti 120, Akureyri, sem lést 12. febrúar síðastliðinn, verður jarðsunginn frá Akureyrarkirkju mánu- daginn 19. febrúar kl. 13.30. Svava Ásta Jónsdóttir, Guðjón B. Steinþórsson, Eli'n Dögg Guðjónsdóttir, Jón Orri Guðjónsson, Sigurveig Guömundsdóttir. Innilegar þakkir sendum við öllum, sem sýndu okkur vináttu og samúð vegna andláts BERGSTEINS KRISTJÓNSSONAR frá Laugarvatni. Sérstakar þakkir til starfsfólks Ljós- heima, Selfossi. Sigrún Guðmundsdóttir, Sigríður Bergsteinsdóttir, Björn Jakobsson, Hörður Bergsteinsson, Elín Bachman Haraldsdóttir, Kristfn Bergsteinsdóttir, Áslaug Bergsteinsdóttir, Ari Bergsteinsson, Sigrún Skúladóttir, barnabörn og barnabarnabörn. vörður hjá Hafrannsóknastofn- un 1960 til 1971 og bóka- og skjalavörður hjá Kópavogsbæ 1973 til 1975. Hann var fulitrúi í leiklistardeild RÚV 1975 til 1981, leiklistarstjóri 1981 til 1982 og þýðandi hjá RÚV-Sjón- varpi frá 1966. Frá árinu 1983 hefur hann unnið við þýðingar og önnur ritstörf fyrir ýmsa aðila. Af öðrum störfum má nefna að Óskar lék nokkur hlut- verk hjá LR og Þjóðleikhúsinu á árunum 1952 til 1955 og í tveimur íslenskum kvikmynd- um árið 1952 og 1954. Óskar var í stjórn Esperantistafélags- ins í Reykjavík 1950 til 1953 og í stjórn Bókavarðafélags ís- lands um árabil. Hann sat í stjóm Félags sjónvarpsþýðenda í mörg ár frá 1968. Eftir hann liggur fjöldi bóka, m.a. skáldsag- an í gegnum eld og vatn frá árinu 1979, Ensk-latnesk-íslensk og Latnesk-íslensk-ensk dýra- og plöntuorðabók frá árinu 1989 og þýðingar á fjölmörgum bók- um, einkum um náttúrufræði, á 60-70 leikritum fyrir útvarp og leikhús, söng- og ljóðatextum. Fyrir tveimur árum veitti Hið íslenska náttúrufræðifélag Ósk- ari viðurkenningu fyrir þýðingu náttúmfræðiheita á íslensku og fyrir umsjón náttúrulífsþátta 1 sjónvarpi. Útför Óskars verður gerð frá Dómkirkjunni mánudaginn 19. febrúar og hefst athöfnin kl. 13.30. ætíð það besta í öllum, ef einhver þurfti á hjálp eða aðstoð að halda var hann alltaf boðinn og búinn til að aðstoða og gaf sér ávallt nægan tíma í það. Elsku Óskar, ég þakka þér allar þær stundir sem ég fékk að eiga með þér og megirðu njóta hamingju í faðmi almáttugs guðs um alla eilífð. Elsku Áslaug, Þórunn, Hrafnkell, Magga Lísa og Hlynur, guð gefi ykkur styrk í sorg ykkar. Sólrún Hlíf Jónsdóttir. Það eru meira en tveir áratugir síðan að maðurinn minn ieiddi mig inn um lágar dyr á litlu húsi við Langholtsveg í Reykjavík. Ég var að fara að hitta tilvonandi tengda- foreldra mína. í þessu litla húsi bjó „stórt“ fólk. Stórt að andlegu at- gervi. Þetta voru hjónin Margrét Steinsdóttir og Ingimar Óskarsson náttúrufræðingur, foreldrar Óskars mágs míns sem við nú kveðjum hinstu kveðju. Þarna bjó líka Systa, systir Óskars. í þessu húsi áttum við margar ánægjustundir og það voru óskráð lög til margra ára að á 2. jóladag lagði fjölskyldan leið sína á Langholtsveginn i heitt súkkulaði og kökur. Sunnudagsheimsóknir á Langholtsveginn voru og tíðar. Þar hitti ég þau Oskar og Áslaugu konu hans fyrst. Óskar er fæddur á Akureyri, en árið 1936 fluttist fjölskyldan til Dalvíkur. Þar var Ingimar kennari og stundaði jafnframt búskap. Yfir sumartímann fór hann til grasatínslu en Margrét sá um böm og bú. Til Reykjavíkur, á Langholtsveginn, var svo_ haldið árið 1945. Óskar ólst upp í stórbrotinni nátt- úru Svarfaðardalsins og vil ég lýsa Óskari þannig að hann hafi alla tíð verið náttúrubam, hreinskiptinn og hlýr og aldrei heyrði ég hann hall- mæla nokkrum manni — var maður friðarins. Stórborginni Reykjavík tókst aldrei að spilla huga hans, ein- lægnin og hógværðin ætíð sú sama. Það þurfti sterk bein til að Iáta ekki berast með straumnum á þessum árum, þegar bíóferðir á Dalvík höfðu heyrt til algjörra undantekninga og epli og appelsínur komu bara á jólun- um, en Óskar stóðst freistingar borgarlífsins. Að loknu háskólanámi í sögu og bókasafnsfræði starfaði hann m.a. sem bókavörður hjá Haf- rannsóknarstofnun. Hann var full- trúi í leiklistardeild Ríkisútvarpsins 1975-1981 og leiklistarstjóri Ríkis- útvarpsins 1981-1982. Oskar var mikill áhugamaður um leiklist og 1951-1953 stundaði hann nám í Leiklistarskóla Ævars R. Kvaran. Hann lék einnig í nokkmm kvik- myndum Óskars Gíslasonar. En að- alstarf mágs míns vom þýðingarnar. Það var með ólíkindum að fylgjast með því sem hann afrekaði á því sviði. Hvort heldur það var enska, Norðurlandamál, þýska, franska, ít- alska eða rússneska, allt lék í hönd- um hans. Hann var jafnvígur á ópemþýðingar úr hinum ólíkustu tungumálum og erfiðar þýðingar vís- indaþátta. Söngtextar og ljóðaþýð- ingar Óskars eru í sérflokki, enda var hann mjög góður hagyrðingur. Ensk-latnesk-íslensk og Latnesk- íslensk-ensk dýra- og plöntuorðabók eftir hann kom út 1989. Óskar rit- stýrði til nokkurra ára Náttúrufræð- ingnum og Hið íslenska náttúm- fræðifélag sæmdi hann gullmerki félagsins og gerði hann að heiðursfé- laga árið 1993 sem viðurkenningu fyrir framlag hans til kynningar á náttúrufræðum. Hann erfði ekki ein- ungis plöntu- og náttúmfræðiáhug- ann frá föður sínum heldur tungu- málahæfileikann líka. Ingimar tengdafaðir minn var einn af fmm- kvöðlum esperantos á íslandi og kenndi börnum sínum þetta merki- lega mál. Óskar gerðist félagi í Esperantistafélaginu í Reykjavík, sat í stjórn þess frá 1950-1953 og var fulltrúi friðarhreyfingar esper- antista frá 1954-1971. Fyrir réttu ári síðan kom í ljós að Óskar var með krabbamein. Hann fór í aðgerð og síðan tók við erfið lyfjameðferð og þá var stórkostlegt að fylgjast með bjartsýni hans og jákvæðu hugarfari sem ég efast ekki um að áttu sinn þátt í hvað honum fór skjótt fram. Þrekið óx og fyrr en varði voru verkefnin með í för á sjúkrahúsið þegar lagst var inn til meðferðar, enda var hann mikill vinnuþjarkur og óhemju sam- viskusamur. Að lokinni lyfjameðferð áttu Óskar og Áslaug gott tímabil. Nýtt barnabam leit dagsins ljós og seint á sl. hausti fóru þau í ánægju- lega ferð til Danmerkur og Sviss. En upp úr miðjum janúar fór að halla undan fæti þó engan óraði fyrir hve stutt væri eftir. Ekkert okkar var viðbúið þegar kallið kom snöggt og óvænt. Hann lést heima í faðmi fjölskyldunnar og svo vill til að dánardægur hans er afmælisdag- ur systur hans. Gott samstarf áttu þeir bræðurn- ir, Óskar og Magnús, í gegnum árin, en Óskar samdi eða þýddi söngtexta ýmist við lög bróður síns eða ann- arra og Magnús tók til flutnings. Við útför Óskars verður sungið ljóð eftir hann við lag bróður hans og er það eitt síðasta verkefnið sem þeir unnu að saman. _ Heimili Óskars og Áslaugar hefur alltaf verið menningarheimili. Það var aðalvinnustaður Óskars og griðastaður. Fjölskyldan hefur alltaf verið samheldin og Óskar átti ást og virðingu þeirra allra. Elsku Áslaug mín. Ég votta ykkur öllum innilega samúð og bið Guð að gefa ykkur styrk og æðruleysi. Þið hafið misst mikið. Lífið hefur verið ykkur öllum erfitt allt síðasta ár en að vissu leyti gjöfult líka. Megi minn- ingar um góðan dreng ylja ykkur í sorginni. Elsku Systa mín og Magn- ús minn, þið hafði misst elskulegan og góðan bróður sem aldrei brást. Ég vona að þið finnið huggun í öllum góðu minningunum sem þið eigið um hann. Óskar minn. Ég kveð þig með t Innilegar þakkir til allra þeirra, sem auðsýndu okkur samúð við fráfall og jarðaför FRIÐGEIRS JÓNSSONAR, Ystafelli. Klara Haraldsdóttir og systkini hins látna. einlægu þakklæti fyrir kynni sem aldrei bar skugga á, fyrir samveru- stundirnar, fyrir hlýja brosið þitt og ég bið þér blessunar Guðs í nýjum heimkynnum. Drottinn gefi dánum ró en hinum líkn sem lifa. Guð blessi minningu Óskars Ingimarssonar. Ingibjörg. Mig langar með fáum orðum að minnast mágs míns Óskars Ingi- marssonar, sem lést á heimili sínu 12. febrúar. Allt frá fyrstu kynnum var Óskar okkur öllum afar kær, með sínu hlýja og ljúfa viðmóti og væntumþykju gagnvart öllum. Hann var mikill heimilisfaðir og heimakær. Stór fjölskylduboð voru jafnan haldin á heimili Áslaugar og Óskars, síðast á liðnum jólum kom- um við þar öll saman á þeirra fal- lega heimili að Asparfelli 12. Óskar var mjög barngóður og kunni þá list að tala til barna. Oft höfum við hlegið að smáatriði sem átti sér stað þegar dóttir mín var fjögurra ára. Að lokinni heimsókn til þeirra segir dóttir mín grafalvar- leg, „mamma, getum við ekki keypt nýja inniskó á Óskar?“ „Jú,“ sagði ég, „en af hveiju?“ „Það er gat á skónum hans,“ svaraði hún. Öskar skemmti sér vel yfir þessu atviki, sem lýsir vel hve nánu sambandi hann náði við smáfólkið með ein- lægni sinni og umhyggju. Á stundu sem þessari streyma minningarnar að. Þegar haldið var í sumarbústað tók Óskar hvort held- ur var virkan þátt í leikjum og ærsl- um barnanna eða fróðlegu og skemmtilegu spjalli við þá sem eldri voru. Á fallegum haustdögum árið 1993 heimsóttu Áslaug og Óskar okkur hjónin út til Sviss. Það eru okkur ógleymanlegar stundir þegar við héldum á slóðir Wilhelm Tell milli hárra Alpaijalla við Vierwald- státter See. Þar þekkti Óskar allt sögusviðið betur en nokkur annar. Hann hafði þýtt yfir á íslenska tungu leikrit um Wilhelm Tell, sem er þjóðsagnapersóna Svisslendinga. Leikritið er í bundnu máli og vakti það undrun og aðdáun Svisslend- inga sem heyrðu að það hefði verið þýtt yfir á íslensku. Við fórum niður að minnisvarðanum við vatnið þar sem Wilhelm Tell átti að hafa stokk- ið í land, skoðuðum bréfið um stofn- un Sviss sem varðveitt er þar á safni og heldum til bæjarins Altdorf þar sem sumarlangt er leikið leikrit um Wilhelm Tell. Á kaffihúsi þar hafði Óskar gaman af að hlusta á mállýsku fólksins sem þarna er töluð. Síðastliðinn nóvember nutum við aftur heimsóknar Áslaugar og Ósk- ars í nokkra daga. Þau skoðuðu þar söfn og menningarstofnanir Ziirich- borgar. Alltaf gat Óskar frætt okk- ur um eitt og annað sem hann hafði upplifað og séð. Þessar síðustu samverustundir með Óskari eru okkur afar kærar og erum við þakklát fyrir að hafa fengið að njóta samveru hans. Ég flyt hér innilegar samúðarkveðjur frá eiginmanni mínum Ulrich og dóttur okkar Guðrúnu, það tekur þau sárt að geta ekki vegna starfa erlendis fylgt honum síðasta spölinn og kvatt. Við höfum öll misst mikið og söknum trausts vinar. En mest hef- ur þó misst Áslaug systir mín, börn- in og fjölskyldur þeirra. Afastrák- arnir og litla afastelpan hún Anna Sóley yngst þeirra allra, fá ekki tækifæri til að kynnast afa sínum sem var þeim svo kær. Öll eigum við sameiginlegt góðar minningar um góðan vin sem við þökkum af alhug fyrir að hafa átt samleið með. Elsku Áslaug, Þórunn, Hrafnkell, Magga Lísa, Jonni, Hlynur og fjöl- skyldur ykkar, ég og fjölskylda mín sendum ykkur okkar innilegustu samúðarkveðjur og biðjum guð að vera með ykkur á þessari sorgar- stundu. Kristín Schmidhauser Jónsdóttir. • Fleiri minningargreinar um Óskarlngimarsson bíða birtingar og munu birtast í blaðinu næstu daga.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.