Morgunblaðið - 30.07.1997, Blaðsíða 22

Morgunblaðið - 30.07.1997, Blaðsíða 22
22 MIÐVIKUDAGUR 30. JÚLÍ 1997 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR MAXIM Gorkí var helsti höf- undur sósíalraunsæisins í rússneskum bókmenntum og líklega sá sem fann upp þessa bókmenntastefnu sem eins og kunnugt er mótaðist einkum af hollustu við ráðsljórn- arhugsjónina og rómantískum draumsjón- um um fyrirmyndarríki sameignarinnar. Skáldsagan Móðirin (1907) markar að margra dómi upphaf stefnunnar, en stefnuyfirlýsinguna flutti Gorkí á fyrsta sovéska rithöfundaþinginu í Moskvu 1934. Sósíalraunsæið skyldi vera fyrirmynd sov- éthöfunda. Gorkí var fyrsti formaður Rit- höfundasambands Sovetríkjanna. Móðirin var fyrsta skáldsagan sem bók- menntafélagið Mál og menning gaf út þegar það hóf göngu fyrir sextíu árum og hefur nú verið endurútgefin í tilefni afmælisins og er seld á spottpris (rúmlega 500 bis. á 60 kr. í einni kilju, kom áður út í tveimur hlutum). Með lestri bókarinnar fá lesendur innsýn í hugarheim Gorkís og tækifæri til að meta gildi sögunnar, þeir geta notið frásagnargáfu höfundarins og dæmt um hvort boðskapurinn eigi enn rétt á sér. Aleksej Maksimovitsj Pejkov var tvítug- ur (1898) og undir smásjá keisara- lögreglunnar þegar hann gaf út smásögur sínar i einu bindi undir duinefninu Maxim Gorkí (Gorki þýðir beiskur). Fyrsta skáldsaga hans kom út 1892. Gorkí samdi skáldsögur, smásögur og leikrit, en meðal helstu verka hans eru minningabækurnar þijár sem komu út á árunum 1913-1923: Barnæska min; Hjávandalausum og Háskólar mínir. í þessum bók- um er lýst ævi fátæka förumanns- ins sem þráði að menntast, en varð með hæfileikum, sjálfsnámi og góðum vi(ja mikilhæfur rithöf- undur. Kynni Gorkis af Lenín og vinátta þeirra gerði hann hlið- hollan bolsévikum. Fangelsisvist 1905 1 eftir blóðug átök i St. Pétursborg og ofsóknir heima fyrir urðu þess valdandi að hann fór 1906 til Ameríku að safna i sjóð fyrir byltinguna. Sú ferð var viðburðarík. í ljós kom að hug- sjónamaðurinn naut samfylgdar annarrar konu en eiginkonunnar. Honum var fleygt út af hótelinu sem hann bjó á ásamt vinkonunni og uppskar MALSVARI • • OREIGANNA í tilefni sextíu ára afmælis Máls og menningar hefur Móðirín eftir Maxim Gorkí, fyrsta skáldsagan sem félag- ið gaf út, veríð endurútgefin. Úrval bréfasafns ríthöfund- aríns er einnig nýlega komið út á ensku. Jóhann Hjáim- arsson rifjar upp feríl Gorkís og veltir því fyrír sér hvort sósíalraunsæi Móðurínnar og annarra helstu verka hans sé líklegt til að höfða enn til lesenda. bijósta, mikilmannlegur á svip en ekki fríður, augun falleg og mjög björt. Andlits- drættirnir voru viljamiklir og stranglegir en eitthvað í ætt við feimni í unglegu brosi haps - eða svo fannst mér.“ Maxim Gorki var málsvari öreiganna og þjá þeim átti hann rætur. Hann missti for- eldra sína niu ára að aldri og varð að sjá um sig sjálfur eftir það. Háskólar hans voru á meðal fólksins og dreggja mannfé- lagsins. í Móðurinni sem er bjartsýn bók þrátt fyrir allt eru lögð drög að sósíalraun- sæinu sem átti þó frekar eftir að sliga bókmenntirnar en lyfta þeim. Gorki byggði á gamalli raunsæishefð sem rithöfundar á borð við Krolenko voru fulltrúar fyrir. í stefnuyfirlýsingu sósíalraunsæisins skipti stuðningur við byltinguna miklu og litið var á ráðstjórnarskipulagið sem einu færu leiðina. Sögupersónur áttu að vera æskileg- ar fyrirmyndir og það var hin fómfúsa móðir vissulega. Lögð var áhersla á hefð- bundið form og tilraunir vom fordæmdar. Ræða Maxims Gorkís á rithöfundaþing- inu í Moskvu 1934 boðaði ekkert gott. Málsvari öreiganna var orðinn rödd kerf- isins, líklega án þess að gera sér fyllilega grein fyrir hörmulegum afieiðingum. Sýn- ishom úr úrvali bréfa Gorkís, 177 af yfir 9.000 sem liggja eftir hann (Selected Letters 391 bls., útg. Oxford: Clarendon Press, verð 45 pund), em til marks um vanda rit- höfundarins fyrr og síðar, ekki síst setu hans i valdastóli. Einna athyglisverðast er bréf um margs konar sannleik ritlistar. F1 ! SÆSVALA í hvassviðri. Málverk ísaks Brodskís af Maxim Gorki, 1937. fyrirlitningu menningarforkólfa og aðdá- enda. Gorkí svaraði fyrir sig með frásögn- unum Borg gula djöfulsins og Ríki leiðind- anna. Gorkí settist að á Capri þar sem hann skrifaði m.a. Móðurina. Hann sneri heim 1913, en hélt aftur til Capri 1921, einkum af heilsufarsástæðum. Heimkominn 1928 var hann hylltur af alþjóð. Hann var gerð- ur að eins konar tákni Sovétsamfélagsins, en var þó aldrei fyllilega sáttur við það, snerist m.a. gegn hreinsunum og aftökum og vom afskipti hans leiðtogunum áhyggjuefni. Dauði rithöfundarins 1936 kom af stað deilum og enn eru menn ekki sammála um með hvaða hætti hann hafi endað líf sitt. Sumir héldu því fram að hann hefði verið tekinn af lífi að skipun Stalíns. Iskáldsögum sínum deildi Gorkí á borgarastéttina með misjöfnum árangri. Einna best þykir honum takast í leikritum eins og Náttból- inu 1902 (sýnt í Þjóðleikhúsinu 1976) þar sem hann lýsir utan- garðsmönnum. Stjórnleysinginn Satin dá- samar mannlegleikann og mælir svo fyrir að virða skuli hinn óviðjafnanlega mann. Stanislavskí leikstýrði verkinu og Gorkí lék sjálfur Satin í frumuppfærslunni. Þjóð- leikhúsið sýndi einnig Sumargesti Gorkís, 1979. Halldór Stefánsson þýddi Móðurina og Kjartan Ólafsson minningabækurnar, út- gefnar hérlendis 1947-1951. Aukþessara bóka hafa svo mér sé kunnugt komið á íslensku smásagnasafnið Sögur (1934-35) í þýðingu Jóns Pálssonar frá Hlíð og dag- bókarþættirnir Kynlegir kvistir (1975) sem Kjartan Ólafsson þýddi. Minningabækurn- ar eru yfirleitt taldar það eftirminnileg- asta sem Gorki skrifaði. Kristján Albertsson hitti Gorkí í Þýska- landi sumarið 1923 og greinir frá þeim fundum í ritgerðasafni sinu í gróandanum og einnig i Margs er að minnast sem Jak- ob F. Ásgeirsson skráði eftir frásögn hans. í síðamefndu bókinni lýsir Kristján þvi hvernig Gorki kom honum fyrir sjónir: „Gorki var hár og fremur magur og flat- yrsta bréfið er til Tolstojs og skrifað fyrir hönd jámbraut- arstarfsmanna í apríl 1889, en Gorki var einn þeirra. Bréfið er beiðni um liðveislu rithöfundarins. Óskað er eftir jarðnæði fyrir starfsmennina sem hyggjast stunda landbúnað og vita að Tolstoj á nóg af landi. Þessir láglaunuðu verka- menn vildu líka fá eintök af Trúar- játningum Tolstojs, bók sem bann- að var að selja. Siðasta bréfið er skrifað í mai 1936, mánuði fyrir dauða Gorkís, til embættismanns hjá Ríkisútgáfu fagurbókmennta í Moskvu. Óskað var eftir að Gorki tæki að sér að ritstýra útgáfu úrvals sovéskra (jóða. Hann biðst undan því verk- efni, en notar tækifærið til að hafa áhrif og hnýtir í helstu skáld fyrir að keppa að fullkomnun forms i staðinn fyrir að vera alþjóðlegir og láta sig varða öreiga heimsins. Donald Fanger sem skrifar um bréfa- safnið í Times Literary Supplement (18. júlí sl.) er n\jög efins um gildi Gorkís fyrir samtímann, en hælir þó minningabrotum hans um fræga rithöfunda (Tolstoj, Tsékov, Andrejev meðal þeirra). Að mati Fangers er timi Gorkís löngu liðinn líkt og samtima- manna hans, Wells og Galsworthys. Hann • segir að Gorki hafi skrifað alltof mikið og verið of vei\julegur og rangt fólk hafí hampað honum um of. Hann dregur í efa að nokkur geti kinnroðalaust og án þess að verða vandræðalegur haft yfir frægustu orð rithöfundarins: „Maður! - það orð hef- ur stoltan h(jóm!“ Undan fargi kvíðans BÆKUR Sjálfshjálparbækur KVÍÐI, FÆLNIOG HRÆÐSLUKÖST HVAÐ ERTILRÁÐA GEGN ÞUNGLYNDI? Fyrri bókin eftir Elaine Sheehan, hin síðari eftir Sue Breton. Útgefandi: Vasaútgáfan, Reykjavík 1997. VASAÚTGÁFAN gaf nýverið út nokkrar sjálfshjálparbækur og verður í þessari grein ijallað um tvær þeirra, en í síðari greinum um Sorgarviðbrögð og Lystarstol og lotugræðgi. Sálfræðingurinn Elaine Sheehan er höfundur kilju um kvíðafælni og hræðsluköst. Bókin kom út í Bret- landi á síðasta ári. Kaflar eru stutt- ir og auðlesnir án þess að vera yfir- borðslegir - nægilegt efni um hvem þátt fyrir fólk sem vill takast sjálft á við kvíða sinn eða fælni, er reiðu- búið að leggja eitthvað á sig til að ná bata. Höfundur segir að því markmiði verði ekki náð með því að láta sveifla yfir sér töfrasprota heldur sé það undir hveijum og einum kom- ið að losna undan fargi kvíðans. í bókinni eru tíu kaflar. Auk skýr- ingatexta eru Qölmargar einfaldar æfingar sem kenna fólki að slaka á eða takast á við vandamál sín. Höfð- að er til íslenzkra aðstæðna þar sem við á og er það kostur. Elaine Sheehan skýrir nokkuð aðferðir eins og slökun og sjálfsdá- leiðslu, en stiklar á öðrum atriðum, jákvæðu hugarfari, rnataræði, lík- amsrækt og fleiru. í bókarlok eru ábendingar um frekari lestur, þar á meðal íslenzk heimildarrit á borð við íslenzku sálfræðibókina sem ég rit- dæmdi fyrir Morgunblaðið á sínum tíma, svo og bæklinga eftir Lárus Helgason geðlækni. Lokaorð bókar- innar eru tekin úr smáriti eftir Lár- us. Hvað er til ráða gegn þung- lyndi? er eftir annan breskan sál- fræðing, Sue Breton, og var hún gefin út í Bretlandi 1996 eins og fyrrnefnd bók. Framsetning er svip- uð, ellefu stuttir kaflar, inngangur, orðalisti, höfðað til íslenskra að- stæðna og loks ábending um frek- ari lestur (þar á meðal tvær skáld- sögur: Englar alheimsins eftir Einar Má Guðmundsson og Nemó, Nemó eftir Guðbjörgu Guðmundsdóttur). Sjálfshjálparæfingar eru minna áberandi en í fyrri bókinni nema í níunda kafla. Höfundur nefnir nokkur atriði sem þurfa að liggja til grundvallar því að ná bata. Má þar nefna að halda í vonina, að losa sig við sífellt áreiti af slæmum frétt- um, m.a. í fjölmiðlum, að iðka holla og uppbyggjandi starfsemi, reyna að skapa eitthvað, stunda líkams- rækt, halda dagbók yfír það sem ávinnst, skrifa daglega lista yfir það sem þú ætlar að gera og ef þér dettur eitthvað skemmtilegt í hug, sýna öðrum umhyggju, hafa ein- hvern til að tala við, reyna að hlæja og brosa, sýna þolinmæði. í fimmta og níunda kafla er vitn- að í bókina Lífróður sem gefin var út hér á landi 1991. Þar ræðir Ing- ólfur Margeirsson við Árna Tryggvason leikara um ævi hans og af hreinskilni um þunglyndi hans og andlega erfiðleika. Hann gafst ekki upp heldur stóð brosandi á sviðinu og leyndi sálarhremmingum sfnum fyrir áhorfendum og það snertir mann djúpt að heyra hvern- ig viðtökur þeirra gátu hjálpað hon- um að lifa af. Þýðandi beggja bókanna er Eva Ólafsdóttir og beitir hún víða fjöl- breyttu orðalagi og leysir ýmislegt fallega af hendi, sérstaklega þegar vikið er frá stofnanamáli. Inn á milli leitar hún þó í „íðorð“ sér- fróðra sem oft fara fyrir brjóstið á mér. Má þar nefna orð eins og ásættun, hinir eftirlátnu (þeir sem eftir lifa), geðhvarfatruflanir, lausnarkennd (relief), raunvera (?enska: reality), boðnám, boð- námsaðferð, stiklunám (skilur ein- hver það?), bakföll (relapse) og beinar þýðingar sem eru óíslenzku- legar, svo sem að halda eyrunum stífum. Ég held að mestu skipti að læra að slaka á með eigin hraða og horfa á jákvæðu hliðar lífsins. Þær eru fjölmargar þótt stundum sé erfítt að koma auga á þær. Miklu skiptir þó að hafa hugfast að fólk getur ekki alltaf leyst sjálft úr vandanum og þótt bækur af sumu tagi geti hjálpað sumum þurfa aðrir að leita sér aðstoðar fagfólks, svo sem lækna og sálfræðinga. í því felst ekki ósigur heldur er sjálfsagt að þiggja hjálp og leita fremur eftir henni fyrr en síðar. Katrín Fjeldsted
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.