Morgunblaðið - 03.03.1999, Blaðsíða 48

Morgunblaðið - 03.03.1999, Blaðsíða 48
48 MIÐVIKUDAGUR 3. MARZ 1999 MORGUNBLAÐIÐ Forvitnilegar bækur Forvitnilegar bækur KAPPFLUGID >f|| ' ÆViNTYRI I IL TOM SWIFT TUmSIN frW Mrs MOmnes <rfa 'NnrtiMe CkúMmeL Binjahin Wilkomirski T*A*ÍÝiA?(t5l ?*»$ c** C**<*x 8*OSVH Hc v*r:tes vsiih a pocts vúQti. * tiáís statc of grace '- k»l« Salakon. NtwY&k ftam Book ífe»«w Hrindiafl, hrindar og hrindigeislar Kappflaugið til Tunglsins eftir Viktor Appleton. Bókaútgáfan Snæfell í Hafnarfirði gaf út 1966. Fæst í Bókavörðunni eða í Kolaportinu. Á SJÖTTA og sjöunda áratugn- um var eitt helsta lesefni ungra pilta sögumar um vísindamanninn unga Tom Swift og ævintvri hans. Höfundur bókanna var sagður Viktor Appleton, en líkt og með Alistair McLean voru höfundarnir fleirí en einn og hét reyndar enginn Viktor hvað þá Appleton; hryggja verður vini Tom Swift með því að höfundur flestra bókanna um Tom Swift var stúlka, Hamiet S. Adams. Bækurnar sem komu út á ís- lensku hér á landi á sjöunda ára- tugnum voru úr annarri röð Tom Swift-bóka, sú fyrri fjallaði um Tom Swift eldri og kom fyrsta bók- in 1910. Önnur ævintýraröð kom síðan út frá 1954 og loks sú þriðja frá 1991. Allar eiga bækurnar það sameig- inlegt að segja frá ævintýrum hug; vitsmanna sem heita Tom Swift. I fyrstu röðini snýst allt um Tom Swift eldri, en í þeirri sem hér kom út hefur sonur hans tekið við ævin- týrunum. Vísindin ei-u fyrirferðai-- meiri í röðinni um Tom Swift yngri, og sögurnar í henni gegnsýrðar barnslegri bjartsýni á mátt vísind- anna og ofsóknarhyggjunni sem einkenndi bandarískt þjóðlíf á samningstímanum. Tom Swift er sannkallaður þjóðarlaukur og ekki þarf að leita lengi að fyrirmyndinni að þrjótunum, hinum illu Brungar- íumönnum, sem svífast einskis. Tom Swift og Bud Barclay, vinur hans og samstarfsmaður, standast þeim þó snúning og vel það. Hver bók um vísindamanninn unga fjallar meira og minna um einhverja af uppgötvunum hans og sú sem hér er til umfjöllunar segir frá hrindivélinni hans sem byggist á einfóldu lögmáli sem Tom ungi hefur uppgötvað: Áður óþekktri rafsegulmagnsgeislun sem hvert frumefni og samsætur þess gefa frá sér. I sögunni hefur hann búið til tæki sem framleitt getur þessa geisla og með því að hafa þá úr fasa við eðlilega geislun frumeindarinn- ar myndaðist „fráhrindiafi“. Upp frá því er allt upp flutt með hrindi- afli, hrindum, hrindigeisla, - fiug- vélar og flaugar. I glímunni við hina ófrýnilegu Brungaríumenn, en leiðtogi þeirra heitir Otto Jantree, lenda þeii' fé- lagar oft í hættum og hafa lítinn tíma til að sinna stúlkunum sínum. Samband þeirra er reyndar svo ná- ið að menn hafa gert því skóna að þar sé komið fyrsta samkyn- hneigða parið í bandarískum ung- lingabókmenntum. Hernig sem því er farið er Bud ævinlega reiðubú- inn að fylgja Tom vini sínum og víl- ar ekkert fyrir sér: Bud rak upp hrifningaróp: „Hverju skiptir eitt líf í framþróun vísindanna?“ Árni Matthíasson Þögnin í gas- klefanum „Fragments" eftir Binjamin Wilkomirski. 155 bls. Schocken Books, New York, árið 1995. Eymundsson. 1.195 krónur. BARNIÐ þagði í mörg ár. Enginn vildi hlusta á sögu þess, enginn vildi skilja. Enginn gat skilið. Hann var lítið barn sem vissi hvorki hvað orðið mamma þýddi, né hvað brauð var. En hann vissi að sum börnin komu aldrei aftur. Börnin sem sett voru í gasklefann. Hann slapp við klefann. Og nú segir hann okkur sögu sína. Okk- ur sem viljum heyra, okkur sem viljum skilja. Við þekkjum sög- una vel. Helfór. För til heljar. En skiljum við í raun hvaða ólýsan- legu kvalir fólk leið? Við í okkar indæla lífi - hvernig eigum við að geta skilið? Ulskan og viðbjóður- inn, allt svo fjarlægt. Hryllingúr- inn færist nær þegar lítið barn segir frá. Lítið barn sem ólst upp í útrýmingarbúðum. Barnið er fullorðinn maður í dag. En minningarnar eru sár- beittar. Minningar um skordýr- in, rotturnar, líkin. Ofbeldið. Minningar um ungabörn sem reyna að borða sína eigin fingur. Bæði tárin og ógleðin eru ekki langt undan við lesturinn. Lýs- ingarnar eru kaldranalega barnslegar á hinni ómennsku meðferð og á misþyrmingum sem allir verða að vita af. Og læra af. Ulskan er yfirgengileg, en ef enginn vill vita af henni og enginn vill segja frá, hvernig eigum við þá að læra af reynsl- unni? Hér er okkur sögð saga sem er nístandi og sönn. Eini gallinn er að hún er ... ekki sönn! Eftir að hafa grátið blóðugum tárum er lesandinn illa svikinn - nýlega kom í ljós að sagan er uppspuni! Æviminningamar lygi og höfund- urinn kom aldrei nálægt útrým- ingarbúðum. Hann blekkir heimsbyggðina, vinnur sér inn hatur fjölmargra og græðir fullt af peningum. Allt á kostnað þeirra sem upplifðu eymdina. Hann hefur alla að fifli. Þessi litla frásögn nær þó ákveðnu markmiði. Hún vekur lesandann til umhugsunar og auðveldar honum að setja sig í spor hinna þjáðu. En það er sár- ast, að þó að þetta sé lygasaga, þá tóku önnur börn þátt í þessum ljóta leik. Mörg þeirra lifðu ekki af. Og hin bara þögðu. Silja Björk Baldursdóttir FÓLK í FRÉTTUM ANITA LOBEL SKRÁÐI MINNINGAR SÍNAR ÚR BARNÆSKU Varð að segja sögu sína RISHÆÐ á besta stað í Soho á Manhattan er langur vegur frá barnæsku í Póllandi sem ein- kenndist af flótta undan nasist- um. En minningarnar eru enn- þá svo sterkar að barnabóka- teiknarinn Anita Lobel ákvað að skrá niður endurminningar sínar úr æsku. Hún rifjaði því upp árin sem hún og yngri bróðir hennar voru undir verndarvæng kaþólskrar barn- fóstru sinnar sem var á móti gyðingum en hafði bundist bömunum sterkum böndum og bjargaði þeim frá klóm nasista allt þar til stríðinu var nánast lokið. Ofagrar myndir - Barn stríðsins eða No Pretty Pictures - A Child of War heitir endur- minningabók Lobel sem hefur hlotið mikið lof vestanhafs í flokki unglingabóka. „Bókin var í huga mér alla tíð,“ segir Lobel, sem er 64 ára gömul. Byijaði að mynd- skreyta bækur Þegar Lobel fluttist til Bandaríkjanna árið 1951 gekk hún í Washington Irving High School í New York og lagði stund á listnám í Pratt-stofnun- inni. Þar hitti hún Arnold Lobel sem varð eiginmaður hennar, en hann er þekktur rithöfundur og teiknari barnabóka. Meðan börn þeirra voru ung hannaði Anita textílmunstur og vann Þegar útgefandi Arnolds, Susan Hirschman, sá þrjá klúta sem Anita hafði gert leist henni svo vel á að hún stakk upp á því að Anita myndi búa til mynda- bók. Sven’s Bride eftir Anitu Lobel var gefin út árið 1965 og komst á lista NY Times yfir best myndskreyttu bækur árs- ins. Hins vegar sýnir nýja bók Anitu engar fallegar myndir eins og titillinn gefur til kynna. Hugmyndin að endurminn- ingabókinni kviknaði á nám- skeiði um skapandi skrif. „Þetta var góður hópur. Við vorum fijálsleg og Iásum upp það sem við höfðum skrifað og ræddum á fundum. Margt var skrifað á námskeiðinu um margbreytileg efni. I eitt skipti kom ég með smásögu um æsku mína og allir sperrtust upp í sætunum og hlustuðu af athygli," segir Lo- bel. „Síðan skrifaði ég um ferðalög, um misheppnað ástar- ævintýri og síðan aftur um stríðið. Og aftur gerðist það sama. Eg fékk athygli þeirra óskipta." Smám saman var grindin að endurminningabók komin, þótt lausleg yæri. Þegar útgáfufyr- irtækið Gréenwillow Books gaf grænt ljós á útgáfu hafði Lobel tengt öll brotin saman í eina heild. Á röngum stað röngum tíma Það sem er sérstaklega áber- andi við endurminningabók Lo- bel er hversu hráar og nötur- legar minningarnar eru. Lobel gefur skýrt til kynna reiði sína í æsku yfír að vera gyðingur. Hún þráði að vera „réttu meg- in“ og lærði fljótt að gyðingar í Póllandi ættu erfitt uppdráttar. „Ég fæddist í Krakow í Pól- landi, á röngum stað á röngum tíma,“ eru upphafsorð bókar- innar. Heimsstyrjöldin síðari hófst þegar Lobel var aðeins fímm ára gömul. Faðir hennar fór fyrstur af heimilinu. Síðan móðir hennar sem var með pappíra sem „sönnuðu" að hún væri ekki gyðingur. Þegar hún fór vom börnin send út í sveit í umsjá barnfóstru þeirra. Hvorki Anita né bróðir henn- ar gengu í skóla á meðan á stríðinu stóð. Þau léku ekki við önnur börn af hræðslu um að óvarleg orð gætu uppljóstrað leyndarmálinu að þau væru gyðingar. Þrátt fyrir að Anita og bróðir hennar hafi náðst rétt áður en stríðinu var lokið og send í fangabúðir, komust þau af. „Það var ekkert sem benti til þess að við myndum lifa stríðið af. Líf okkar var ætíð á ystu nöf og við komumst alltaf naum- lega undan.“ Þegar systkinin voni frelsuð úr fangabúðunum eftir stríðið voru þau send til Svíþjóðar á berklahæli. I Svíþjóð fór hún í skóla í fyrsta skipti á ævinni. Skólasystkini hennar sáu hana sem framandi en spennandi fé- laga sem var algjörlega ný reynsla. „Manneskja í fyrsta skipti í Svíþjóð uppgötvaði ég í fyrsta skipti hvernig tilfinning það var að vera manneskja, fara í skóla og eignast vini,“ segir Lobel. Þegar foreldrar hennar komu til Svíþjóðar biðu þau eftir vegabréfsleyfi til að fara til Bandaríkjanna. Anita var afar reið yfir að þau litu á Svíþjóð sem áfangastað á vesturleið en ekki sem heimili. „Við lifðum hörmungar stríðsins af og það fór í taug- arnar á mér þegar fólk spurði mig saklausra spurninga um Pólland. Bandaríkjamenn eru að sumu leytir einfaldir. Þeir héldu að fyrst ég fæddist í Pól- landi væri ég pólsk. Þeir skilja ekki að í Póllandi er ég gyðing- ur, en ekki Pólveiji. En það tók Anitu langan tíma að sætta sig við gyðinglegan bakgi-unn sinn. „I sex ár höfðum við barn- fóstru sem var strangtrúaður kaþólikki og siðan áttum við að verða gyðingar á ný,“ segir hún. „Ég sagði foreldrum mín- um að ég vildi það ekki. Það hljómar hörkulega en ég hugs- aði: Hvað hefur það að vera gyðingur gert fyrir mig?“ Þegar til Bandaríkjanna var komið tengdist Ijölskyldan sam- félagi gyðinga í New York og faðir Anitu hjálpaði til að afla fjár fyrir nýstofnað Israelsríki. „Það var mikilvægt fyrir hann að finna til samkenndar með sínu fólki og upplifa að þurfa ekki að vera í felum lengur." Þegar Anita Lobel hafði búið þrisvar sinnum lengur í Banda- ríkjunum en hún bjó í Evrópu var hún loksins tilbúin til að horfast í augu við æsku sína. „Ég vissi að ég gæti ekki dáið án þess að segja sögu mína.“
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.