Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 31

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 31
3i þeirra hefði löggilt verið með stjórnarráðsúrskurði? Eg hef þó kom* ið í veg fyrir það með tillögu minni, en svo geta aðrir ráðið, hvort þeir taka hana upp. Ummæli höf. þurfa engan frá því að fæla, og eg þykist fremur eiga þökk en óþökk skilið fyrir að hafa fundið sennilega og að líkindum hina réttu lausn á þessu margafbakaða nafni. Að síðustu verð eg að fara nokkrum orðum um nafnið Ævars- skarð og skýringu mína um, hvar það hafi verið, því að höf. reng- ir allt harðlega, er eg hef um það sagt, en eg hygg, að mér takist að sýna ómótmælanlega fram á það, &ð eg hafi þar algerlega rétt fyrir mér, en hann gersamlega rangt. 0g skal eg þá fyrst geta þess, að eg skil það mjög vel, hversvegna höf. er svo illa við skýringu mína, því að eg hef fært Ævarsskarð dálítið óþægilega úr stað fyr- ir honum. Hann hefur sett það niður í Skagafjarðarsýslu, en eg hef dirfzt að færa þáð langan veg norður á bóginn. Hann segir fullum fetum i registri við Landnámuútgáfu sína: »Ævarsskarð, et fjældpas og gaard i Skg.«, þ. e. »Ævarsskarð, fjallvegur og bær í Skagafirði*. Það verður ekki annað séð, en að Ævarsskarð só nú bæjarheiti í Skagaflrði. Hann er ekki að setja neitt vafamerki við það, heldur hiklaust, að þarna hafl það verið og skuli vera, þ. e. bæði sem nafn á fjallveginum (Vatnsskarði) milli Húnavatns- og Skagafjarðarsýslu og nafn á bænum (Stóra)Vatnsskarði, sem heyrir til Skagafjarðar- sýslu. Og vei þeim, sem dirflst að hrófla við þessari fullyrðingu hins lærða, athugula manns í vísindalegri útgáfu1 2). En eg ætla að vera svo djarfur að kalla þessa fullyrðingu höf. hreina og beina fjarstæðu og lokleysu, meðal annars af þeirri óhrekjanlegu ástæðu, að land- nám Ævars náði ekki nándanærri svo langt suður á bóginn, en hann hafði numið svo mikið land fyrir sig og sina, að það ber sannarlega vott um skynsemisskort að hugsa sér, að hann hafi far- ið að taka sér bólfestu i landi annars manns, Þorkels vingnis, er nam land um Vatnsskarða) allt og Svartdrdal, eptir því sem Land- náma segir Það er því algerlega útilokað, að þar suður frá hefur bústað- 1) Það litur annars út fyrir, að ýmsir fleiri annmarkar séu á þessu staðaregistri i Landnámuútg. F. J. T. d. sé eg, að Refsstaðir i Vopnafirði eru þar fluttir suður i Fljótsdal (!), og svo getur verið um fleiri örnefni þar, eins og t. d. um legu Folafótar, sem fyr er á vikið. 2) í registrinu við Landnámu telur F. J. örnefni þetta = fjallveg (skarð) milli Húnavatns- og Skagafjarðarsýslu, eins og rétt er. En hann hefur ekki gætt þess, að þá eru komin tvö ólík nöfn hjá honum á sama staðinn (Stóra Vatnsskarð) og sýnir þetta enn greinilegar, hvilík lokleysa þessi flutningur hans á Ævarsskarði er þangað suður ept'r, þvi að bæði þessi örnefni: Ævarsskarð og Vatnsskarð (síðar Stóra Vatns- skarð) eru jafngömul.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.