Réttur - 01.06.1952, Síða 1
RÉTTUR
TÍMARIT UM ÞJÓÐF'ÉLAGSMÁL
3. HEFTI . 36. ÁRG.
1952
SonneÉtnr
tll frelsisins
i þýðingu HELGA HÁLFDÁNARSONAR
[Helgi Hálfdánarson, sem kunnur er orðinn almenningi fyrir þýðingu
sina á leikriti Shakespeare’s „Sem yður þóknast" og ljóðaþýðingar, sem
birzt hafa í „Tímariti" Máls og menningar, hefur góðfúslega leyft Rétti að
birta nokkrar þýðingar hans á sonnettum brezkra skálda, er ort hafa ódauð-
leg ljóð í frelsisbaráttu brezku þjóðarinnar á veigamiklum timamótum
í sögu hennar.
Fyrsta sonnettan eftir Wordsworth, „Til látins þjóðskálds", er ort til
Miltons, hins mikla skálds brezku byltingarinnar J642—1649, og ber á
enskunni nafnið „London 1802“.
Onnur sonnettan er eftir Milton sjálfan, skýringin á hinu goðsögulega
atriði eftir þýðanda.
Þriðja sonnettan er ný þýðing á hinum fræga inngangi Byrons að ,Tang-
anum í Chillon".
Og síðast eru tvær sonnettur eftir Wordsworth, hvatning til frelsisbaráttu
gegn kúgun Napoleons].
9