Vikan - 14.12.1972, Blaðsíða 54
í góðar kökur þarf gott efni, gott smjörlíki,
Flóru-smjörlíki. Nýja Flóru-smjörlíkið gefur
kökunum ljúffengt bragð ...
Reynið
nýja
uppskrift
FLÓRU-SÚKKULAÐI
KAKA
150 g FLÓRU-smjörlíki, 150 g syk-
ur, 2 egg, 250 g hvsiti, lVi tsk. lyfti-
(luft, 1 msk. vanillusykur, lVs cil
rjr'mi, V: dl sterkt, kalt kaffi, % dl
kakó.
SKRAUT: 150 g suðusúkkulaði,
hnetukjarnar.
Hrærið smjörlíki og sykur létt og
ljóst, hrærið egg saman við, Ys í
senn. Blaniliö þurrefnum og vökva
gætilega saman við. Bakið í vel
smurðu hringformi í 170°C heitum
ofni í u. þ. b. 45 mín. Kælið kökuna
og þekið hana með bræddu súkku-
laði, skreytið með hnetukjörnum.
sínum stól, hallaði sér mak-
indalega út af í hægindunum
og tottaði vindil, sældarlegur á
svip. En-Haí, sem fengið hafði
í hendur mynd af sendiherran-
um, þekkti hann jafnskjótt, hóf
upp byssu sína, miðaði vand-
lega nokkur andartök og skaut.
Cordes túlkur sá undirfor-
ingjann miða, en gat ekkert að
gert. Hann sá sendiherrann
kippast við og síga saman í
stólnum. Á næsta andartaki
varð Cordes sjálfur fyfrir skoti
og særðist alvarlega. En hann
var hugrakkur maður og snar-
ráður og brást við samkvæmt
því.
Burðarmenn sendiherrans
slepptu stólnum og flýðu pat-
andi. Kínversku hermennirnir
héldu áfram að skjóta. Þótt
Cordes væri sárþjáður, stökk
hann fram úr burðarstólnum,
komst til annars ríðandi þjóns-
ins og fyrirskipaði honum að
ríða sem skjótast annaðhvort
til bandaríska sjúkrahússins
eða þess þýzka í sendiráða-
hverfinu og sækja hjálp.
Von Ketteler hafði beðið
bana samstundis við skotið, en
lífi Cordesar var bjargað.
Sendiherrann var borinn inn í
næsta hús, og fylgdi mann-
mergðin á eftir æpandi. En-
Haí blandaði sér í hópinn.
Hann komst að líki sendiherr-
ans, lyfti dúknum, sem lagður
hafði verið yfir hann, og sleit
af þeim dauða silfurúr hans og
embættiskeðju.
Frú Conger, kona bandaríska
sendiherrans, tók að sér þá erf-
iðu skyldu að tilkynna frú von
Ketteler lát manns hennar.
Allar konur sendiherranna og
annað kvenfólk sendiráðunum
tilheyrandi er nú samankomið
í brezka sendiráðinu, fyrir ör-
— Ég sé að kona þín er farin
að vinna úti!
þrír ríðandi þjónar, tveir á
undan, einn á eftir. Fyrirhug-
að hafði verið að fimm her-
menn yrðu einnig í fylgd sendi-
herrans, en hann ákvað nú að
skilja þá eftir, þar eð hann
tladi þá hvort eð vera of fáa
til að veita viðhlítandi vernd,
ef hennar yrði þörf.
Hatamönn-gata er full af
fólki, enda markaðsdagur.
Höndlarar hafa hvarvetna tek-
ið sér stöðu og auglýsa vörur
sínar hárri röddu.
Undirforinginn En-Haí hefur
ásamt fimm hermönnum, sem
hann hefur valið sér til fylgd-
ar, tekið sér stöðu á götunni
þar sem lítið ber á. Þeir verða
að bíða æðitíma . . . Að lokum
sér En-Haí reiðmennina og
burðarstólana tvo, sem berast
áfram gegnum mergðina af
fólki, úlföldum og kerrum og
nálgast hann og menn hans.
Hann skipar mönnum sínum að
vera viðbúnum og gefur þeim
merki um að hann ætli að
skjóta fyrstur.
Von Ketteler fór á undan í
— Fyrirgefið frú, en eruð þér
ekki rétt komin frá lögreglu-
stöðinni?
54 VIKAN 50. TBL.