Vikan


Vikan - 03.01.1980, Page 21

Vikan - 03.01.1980, Page 21
Sönn frásögn orðið, teygði hann höfuðið upp i gatið — upp i hriðina. Hann gaf frá sér ýlfur — af reiði, af sársauka, af ótta. Ég sneri mér og gerði eins lítið úr mér og ég gat til að gefa honum pláss. En hann virtist vera að missa stjórn á sér. „Ég verð að komast héðan út,” sagði hann og tók andköf. „Ég verð að gera eitthvað.” „Það er ekkert haegt að gera,” hrópaði ég. „Þú getur ekki kveikt eld, við höfum engar eldspýtur. Við getum ekkert gert annað en biða.” „Verð að gera eitthvað,” nauðaði hann. „Þú verður að gera eitthvað. Þú verður að hjálpa mér.” „Hjálpaðu þér sjálfur,” hreytti ég út úr mér. „Ég verða að komast út,” kveinaði hann. „Hjálpaðu mér!” Lxiks sagði ég ákveðin: „Sjáðu nú til. Það er óðs manns æði að fara út núna, og ef þú ætlar út, þá verðurðu að koma þér út á eigin spýtur. Það er nú ekki svo erfitt heldur.” Hann var búinn að reka í mig olnbog- ana og lappirnar alla heilu nóttina, mér var kalt, ég var hrædd, og það skipti mig i rauninni engu máli, hvort hann færi eða ekki. Ég vildi bara fá frið fyrir honum. „Taktu í sætið og reyndu að vega þig upp með handafli,” sagði ég. „Ég skal lyfta undir þig.” Mér var svo kalt á höndunum, að ég var næstum tilfinningalaus, og þó hnykkti mér við að finna, hversu kaldir fætur hans voru. „Ertu tilbúinn?” sagði ég. „Taktu nú á.” „Ég get það ekki,” kveinaði hann. Eftir alllanga þögn sagði hann svo með skelfingu I röddinni: „Ég er alveg tilfinningalaus.” „Ég veit,” sagði ég og reyndi að róa hann. „Þú ert orðinn tilfinningalaus af kulda, Jay. Þaðer líka óðs manns æði að ætla að troðast út núna. Þú sæir ekkert fyrir snjókomu. Við verðum að bíða hérna.” „Ég get ekki beðið,” kveinaði Jay. „Við verðum að gera eitthvað.” Ónotaleg hugsun greip mig Jay var gripinn æði. Hann barði flug- vélina innan með hnúunum, svo glumdi í, hann sparkaði frá sér og öskraði, og litla flugvélin sveiflaðist til og frá. Ég varð að stoppa hann. Ég kreppti hnefana og barði hann í bakið og hvar sem ég náði til, ákveðin i að koma honum til sjálfs sin. Hann veinaði undan höggum mínum. „Þú meiðir mig!" sagði hann í kvörtunartóni. Fjandinn hirði þig, hugsaði ég, fjandinn hirði þigfyrir að láta mig meiða þig. „Geturðu ekki þagað og verið kyrr,” sagði ég, og ég vissi, að grimmdin í orðum mínum og röddu stafaði af örvæntingu. Nóttin langa Hann hætti að brjótast um, og ég var þakklát fyrir kyrrðina. Nokkrum mínútum siðar fannst mér óhætt að athuga, hvernig málin stæðu. Það snjóaði ennþá, en það var snöggtum bjartara. Buxnaskálmarnar höfðu dregist upp um leggi Jays i umbrot- unum, og þegar ég togaði þær niður, rákust hendur mínar í bert hörund hans. Skelfing er honum kalt, hugsaði ég. Ónotaleg hugsun greip mig. Ég dró slæðuna frá andlitinu. Jay lá með höfuðið á öðrum handleggnum, graf- kyrr. í hári hans sátu snjókorn. Þá sá ég, hvernig hendur hans voru útleiknar, rispaðar og tættar eftir höggin. Drottinn minn, hugsaði ég, hvað hefur hann gert sjálfum sér? Ég vó mig lengra upp til að kanna sár hans. Handleggur hans var stífur og kaldur. Aðeins nokkrum mínúturri éður hafði hann hrópað til mín og beðið mig að gera eitthvað, hjálpa sér. „Ég er alveg tilfinningalaus,” hafði hann sagt. En mér datt ekki i hug... Ó, Jay! Dauði Jays vakti mér undrun Ég velti Jay varlega við. Sárið á enni hans hafði opnast aftur, hann hlaut að hafa barið höfðinu utan í. Blóðið hafði frosið um leið og það rann, og lækirnir voru eins og ormar í andlitinu á honum. Ég þrýsti hendinni aö hálsi hans og þreifaði á slagæðinni. Ég varð að vera viss. En það var engan æðaslátt að finna. Vindurinn gnauðaði, og það hvein í vængjunum. Ég sat og horfði á Jay. A'ugu hans störðu á mig brostin. Mér hafði ekki dottið i hug, að hann myndi deyja. En Jay hafði haldið loforð sitt. Við höfðum þraukað nóttina af saman. Það var kominn dagur. Dauði Jays vakti mér undrun, ekki ótta. Ég fann jafnvel til fagnaðar. Úr svip haris mátti lesa friðsæld, nú var iOLUTION *í»«*v*.* U»c*l«t*í,í *<**«* Face mask 41 Foundation 41 Cover Stick 41 Hair shampoo 41 Spray deodorant 41 Skin shampoo 41 Clompexion milk 41 Medicated soap 41 Moisturistng milk 41 Ante acne cream 41 Solution 41 INNOXA medícated soan nnted foundat/oa rm Ptnncr matt mak£-uþ fttft QSEASV DtfftCVM SKiNS i comphxioa múk motsturtsing milk amt-dantiruií proteín coodittoötng hair shampoo skih shampoo INNOX \ INNOXA INNOXA Innoxa 41 er framleítt fyrir alla sem vilja stemma stigu við hinu alkunna húð- ivandamáli. Heildsölubirgðir KRISTJÁNSSON HF. Sími: 12800, 14878. Leitið nánari upplýsinga í snyrtivöruverslunum og apötekum. FJÖLSKYLDA BÓLUMORÐINGJANS Solution 41, sem oft hefur verið nefndur ,,Bólumorðinginn", fyrir þann eiginleike að ,,drepa" bólur. Solution 41 áJíka góða ættingja, sem eru allar vörur frá Innoxa merktar 41. Innoxa 41 vörurnar eru sérstaklega gerðar fyrir táninga og aðra þá sem hafa mjög feita húð og bólótta. Innoxa 41 eru sótthreinsandi vörur. X. tbl. Vikan 21

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.