Menntamál - 01.03.1935, Qupperneq 33
MENNTAMÁL
31
sem framhaldsmenntunar njóta í æÖri skólum (sérskólum), verÖi
mc'Ö tíÖ og tíma trúnaðarmenn og forystumenn í ýmsum grein-
um, bæði í þjóðfélagsmálum og á þrengri sviðum. Væri það
vissulega ekki úr vegi, að tekið væri tillit til þessa, þegar um
það skal velja, hverjir leggja skuli út á þessar brautir. Nægir
þá ekki að dæma eingöngu eftir námsgáfum og þekkingarforða.
Margföld reynsla hefir sýnt og sannað, að ýmsir þeirra, sem
færastir hafa þótt að gáfum og lærdómi, hafa orðið sér og
öðrum ónýtir menn og langt fram yfir það. Hryggilegt er til
þess að vita, hversu margir, og þar á meðal gáfaðir menn og
lærðir, hafa, ekki sízt á hinum síðari tímum, níðst á því, er
þeim hefir verið trúað fyrir, bæði fjármunum og 'ððru. Er
fátt meira aðkallandi þjóðarnauðsyn en það, ef unnt væri, að
sporna við slíku böli. Verður það tæplega gert á annan hátt
en þann, að vanda betur til mannvals í trúnaðarstöður allar,
heldur en titt hefir verið, og er þá ekki ráð, nema í tíma sé
tekið. Væri því öllum hollast, að þegar frá byrjun væru úti-
lokaðir frá undirbúningsnámi undir slíkar stöður allir þeir,
sem sýnilegt er, að skortir reglusemi, ráðvendni og skapfestu
til að rækja þær.
Þekkingarskilyrði til inntöku í æðri skóla, munu vísast að
meira eða minna leyti mótast af þeim mismunandi verkefnum,
sem skólunum er ætlað að inna af hendi. í einum skólanum
er lögð sérstök áherzla á þessa námsgreinina, í öðrum á hina,
allt eftir því marki, sem nemendunum er ætlað að ná í hverj-
um skóla fyrir sig. En sameiginlegt frumskilyrði fyrir inn-
töku í alla æðri skóla ætti að vera það meðal annars, að ungling-
arnir hafi verið vandir við að hugsa og starfa sjálfstætt, eftir
því sem ætlast má til á því aldursstigi.
Síðan latína var felld burt við inntökupróf í Menntaskól-
ann, hefir innsækjendum yfirleitt veitt erfiðast að standast
dönskuprófið. Tel eg líklegt, að meginástæðan til þess, að kröf-
urnar i dönsku voru hafðar svo strangar, hafi verið sú, að
flestar kennslubækur skólans, jafnvel í neðsta hekk, voru þá
á dönsku. Þetta er nú breytt. íslenzkar kennslubækur eru komn-