Kirkjuritið - 01.04.1951, Síða 76

Kirkjuritið - 01.04.1951, Síða 76
166 KIRKJUROTÐ Eigi er þýðing dr. Pilchers á Lilju í heild sinni með minm ágætum. Hefir hann, eins og getið er í formálanum, haft hlið' sjón af hinum beztu útgáfum og þýðingum kvæðisins, og af grundvallarritum um íslenzka kirkju og kristni, auk þess, sem hann hefir notið aðstoðar og leiðbeiningar ýmsra íslendinga beggja megin hafsins. Þýðandinn hefir því gengið til þessa verks af mikilli sam- vizkusemi, með djúpri alúð og virðingu fyrir þeim vanda, sem hann hefir með því færzt í fang. Og ávöxtur þeirrar viðleitni hans er þá einnig að sama skapi. Samanburður á þýðingunni við frumkvæðið leiðir það fljótt í ljós, að hún fylgir því trúlega um efni og málfar. Þýðandinn heldur bragarhætti kvæðisins, þó að hann hafi ekki talið fært að halda stuðlum og höfuðstöfum né hendingum hrynhendunn- ar. Eigi að síður hefir honum í ríkum mæli tekizt að ná hrynj- andi og hreim kvæðisins, tign þess og andríki. Þýðingum sínum af Sólarljóðum og Lilju fylgir dr. Pilcher úr hlaði með prýðilegum inngangsritgerðum, sem lýsa fagur- lega ást hans og skilningi á íslenzkum fornbókmenntum og helgikvæðum, samhliða víðtækri þekkingu hans á kirkjulegum bókmenntum miðaldanna almennt. Hann ritar einnig gagnorð- an inngang að úrvali því úr Passíusálma-þýðingum sínum, sem hann hefir tekið upp í þetta safn sitt, en meðal þeirra er hiu ágæta þýðing á versunum úr 12. sálminum („Pétur þar sat * sal“), þar sem hinum íslenzka blæ er framúrskarandi vel hald- ið, eins og ég hefi bent á í framannefndri ritgerð minni um þýðandann. Þýðing dr. Pilchers á hinum innblásna þjóðhátíðarsálmi séra Matthíasar, „Ó, Guð vors lands“, sem hér er birt endurskoðuð frá þýðandans hendi, má einnig teljast prýðisvel af hendi leyst- Með útgáfu þessa þýðingasafns síns, og ekki sízt með LiljU' þýðingu sinni, sem ein sér er ekki neitt smáræði, hefir dr. Pilcher enn á ný sýnt eftirminnilega í verki djúpstæða ást sína á íslandi og íslenzkum bókmenntum, og þakkarskuld vor við hann vaxið að sama skapi. Verður kynningarstarf slíkra manna sem hans í vora þágu seint fullmetið. Eins og sæmir innihaldi þýðingasafnsins, hefir hið virðulega útgáfufélag, sem þar á hlut að máli, vandað til þess um allan ytri búning.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84

x

Kirkjuritið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.