Kirkjuritið - 01.12.1976, Side 77

Kirkjuritið - 01.12.1976, Side 77
9- Þrepsöngur, (Graduale) og Hallelúja m®ð ritningarversi eða sekventia þegar Það á við. Um föstu er sungið föstuvers (Tractus) 10. Guðspjall (Evangelium). (Ef predikað er, þá kemur predikunin hér) 11. Credo (Nikeanska trúarjátn- ingin). B) Fórnunarmessa. I. Offertor- iurn. 12. Offertorium (Fórnunarvers). 13. ^órnunarbænir, meðan hostíunni (brauðinu) er lyft og vatnsdropum hellt í vín kaleiksins og honum lyft (Suscipe, Deus, Offerimus). 14. Bænir ti' Guðs, að fórnin sé þóknanleg (In spiritu) og að Guð komi og blessi fórnina (Veni). 15. Blessun reykelsis, Þegar það er notað, síðan lesinn Ps. 14° (Sálm. 141:2—4). 16. Prestur þvær hendur sínar og les Ps. 25 (Sálm. 26: 6' 12). 17. Bæn um að heilög þrenn- mg meðtaki fórnina (Suscipe), svo og bágbæn (Secreta). II. Canon actionis. 18- Kveðja, lyftum hjörtum (sursum eorda), þökkum (Gratias). Prefatia: Sannarlega er það verðugt og rétt (Vere dignum et justum est), Heil- a9ur (Sanctus) og Benedictus (Bless- aður). Hér hefst' hinn eiginlegi Can- °n missae með aðalkvöldmáltíðarbæn ('bænum), þar sem beðið er, að Quð þiggi fórnina, 19. vegna kirkj- Unr|ar, páfa, biskups, trúaðra (Te igit- Ur), 20. minnist hinna lifandi (Mem- ento), 21. hinna heilögu (Communi- °antes), 22. Guð taki við fórninni (Hanc 'gitur), 23. gjörbreyti efnunum (Quam 0 'ationem). 24. Gjörbreyting við lestur lnnsetningarorðanna (Qui pridie). Þeg- ar °rðin“ ... því að þetta er líkami 'nn, hafa verið sögð, krýpur prest- Urinn í tilbeiðslu frammi fyrir hostíunni e9 'yftir henni, (Elevatio) svo að hinir ruuöu megi tilbiðja frelsara sinn. Sama gerist eftir orðin „ ... því að þetta er kaleikur blóðs míns... í mína minningu." Síðan fylgja bænir, þar sem 25. minnzt er þjáningar Krists (Unde et memores) og hrein, heilög, óflekkuð hostían er færð Guði, 26. Bæn um að þiggja fórnargjöfina (Supra quae). 27. Bæn um himneska blessun máltíðarinnar (Supplices) 28. Minnzt látinna (Memento). 29. Bæn um hlut- deild í samfélagi heilagra (Nobis quo- que), 30. Niðurlag bænar (Per quem), doxologia (lofgjörð) með lágri upplyft- ingu efnanna. III. Máltiðin. Máltíðin er undirbúin með bæn, 31. Faðir vor (Pat- er noster). 32. Innskotsbæn, sem felur [ sér útfærslu síðustu bænar Faðir vor (Libera nos), svo kallaður Embo- lismus. Brotning hostíunnar (Fractio panis) (nú á dögum í þrjá hluti), hluti settur í kaleikinn. Friðarkveðja (Pax Domini), 33. Guðs lamb (Agnus Dei), 34. Friðarbæn ásamt friðarkossi altaris (þrjár bænir prestsins fyrir neyzlu efn- anna, Domine Jesu Christe, 35. Dom- ine Jesu Christe Filie Dei vivi, 36. Perceptio). 37. Prestur neytir brauðs og víns og biður um leið tvær hljóðar bænir, sem enda á þessum orðum: Corpus, Sanguis Domini nostri Jesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam. Amen. (Líkami / Blóð Drottins vors Jesú Krists varðveiti sál mína til eilífs lífs. Amen). Hér á eftir neytir söfnuðurinn brauðsins. 38. Þvott- ur kaleiks og fingra undir bæn (Quod ore og Corpus tuum). 39. Kommúníu- vers (Communio), 40, Kommúníubæn (Postcommunio). 41. Farið, messunni er lokið (Ite missa est) eða á aðventu og föstu, Vegsömum Drottin (Bene- dicamus Domino), sem svarað er með 315

x

Kirkjuritið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.