Sjómannadagsblaðið

Volume

Sjómannadagsblaðið - 03.06.1962, Page 40

Sjómannadagsblaðið - 03.06.1962, Page 40
brigðum. Algengasta sögnin til sjós er um skipstjóra að nafni „Van de Decken“. Fyrir guðlast sitt hlaut hann þann dóm að vera á enda- lausri siglingu fyrir Góðrarvonar- höfða án þess að komast nokkurn tíma í höfn. I hollenzku sögninni er um að ræða anda hollenzks sjó- manns. Sá hét „Van Straaten í lif- anda lífi. I þýzku sögninni heitir hetjan Herr von Falkenberg. Hann er dæmdur til að vera á endalausri siglingu á Norðursjónum á stjórn- lausu og stýrislausu skipi, hann spil- ar á teninga um sál sína við sjálf- an skrattann. I skrifum sir Walters Scotts var Hollendingurinn fljúgandi upphaf- lega skip hlaðið silfri og gulli. Morð var framið um borð, eftir það kom upp drepsótt um borð. Allar hafnir voru þá lokaðar hinu ógæfusama skipi. Wilhelm Richard Wagner notaði sögnina í óperunni „Der Fliegende Hollander" og David Belasco not- aði sögnina þegar hann skrifaði sjón- leikinn „Van Der Decken“ fyrir David Warfield. Hinar miklu vinsældir Meyerbeers við Óperuna í París höfðu þau áhrif á Wagner að hann lagði leið sína þangað. Hann fór sjóleiðis frá Kön- ingsberg 1839. Sjóferðin stóð yfir í hálfa fjórðu viku og var storma- söm. Þetta kom honum til að semja lög við áður samdan teksta sem byggðist á munnmælunum um Fljúg- andi hollendinginn. Tekstinn í þess- ari óperu Wagners var á margan hátt frávik frá flestum útgáfum munn- mælanna um Hollendingimi fljúg- andi. Óperan fékk ágætar viðtökur í Dresden .2. janúar 1843. Vafalaust hefur hin stutta en stormasama sjóferð Wagners um at- hafnasvæði Hollendingsins fljúgandi eins og það er tilgreint í hinu þýzka afbrigði munnmæla sögunnar skap- að honum skilning og tilfinningu fyrir hljóðfalli hreyfinga, en á því sviði átti hann erfitt með að ná full- um tökum fyrst framan af sönglistar starfsemi sinnar. Hafið er hin mikla uppspretta takts og tóna og hvergi kemur það betur í ljós en við Hom- höfða og smækkaðri mynd rétt suð- ur af Góðrarvonarhöfða. Við Hornhöfða er kaldara og veðr- áttan yfirleitt verri en við Góðrar- vonarhöfða. Sá síðarnefndi bætir það upp með mögnuðum munnmælasög- um. Jarðeðlislega er margt líkt með báðum þessum miklu suðlægu höfð- um. Báðir eru á mörkum víðáttu- mikilla heimshafa. Þar, sem þau mætast, blandast saman straum- ar þeirra. Við Hornhöfða veldur samruninn miklum stormum og tíð- um fárviðrum. Við Góðrarvonar- höfða nær árstíðavindurinn stund- um næstum eins miklum styrkleika þegar hann blæs af Indlandshafi. Þess vegna hlaut höfðinn upphaflega nafnið Illviðra eða Stormahöfði (CAPE of storms). A Suður-Indlandshafi myndar Suður-Miðjarðarstraumurinn hring- laga straumkerfi, sem skýtur grein- um til suðvesturs báðummegin við Madagaskar, greinin sem gengur vestan við eyjuna kallast Mosam- bique straumur styrkleiki hans eykst eftir því sem sunnar dregur. Und- an Suðurodda Afríku kallast hann Agulhastraumur. Þar mætir hann vestanáttarstraumnum af Suður- Atlantshafi eftir að hafa brotist inn 1 hann að nokkru leiti snýr hann til austurs ásamt straumkvíslinni, sem rennur til suðurs austan við Mad- agaskar. Þegar vetur er á Norð- urhveli jarðar blása staðvindurinn og árstíðavindurinn báðir frá norð- austri og styrkja hvor annan. Heild- ar straumurinn á Norður-Indlands- hafi er þá yfirleitt vestur á við ásamt sterku austlægu mótstreymi. Lönd- in koma þó í veg fyrir kerfi hring- strauma til jafns við það sem er að finna í öðrum höfum. Við Góðrarvonarhöfða er að finna eins gott dæmi um samverkandi öfl lofts og lagar og nokkursstaðar ann- ars staðar á hnettinum. Við austur og suðurströnd Góðrarvonarhöfða rennur Aqulhastrumurinn, hann er nægilega sterkur til að mynda straum, sem rennur í gagnstæða átt, hann rennur í norðaustur upp við ströndina, þennan straum færa skip sér í nyt á leið frá Höfðaborg til Natal. Við Vesturströndina er straumurinn til norðurs. Hann hef- ur beygt frá stefnu Vestanáttar- straums stormabeltisins fyrir sunn- an 40. breiddargráðu. Vegna þess að hann kemur frá Suður-íshafssvæð- inu er hann miklu kaldari en Aqualstraumurinn. Báðir þessir straumar mætast við suðurodda Afríku og valda heitum og köldum víxlstraumum. Þessi hluti strandar- innar er undirorpinn ámóta sterkum vestlægum og suð-austlægum vind- um, sem oft ná miklum ofsa. Auð- sjáanlega er þetta ástæðan til þess að Diaz kallaði höfðann Cabo Tor- mentoso. Hin mörgu skip, sem þarna hafa strandað og farizt á liðnum öld- um eru vitni um veðráttuna. Margir sjómenn, sem siglt hafa á þessum slóðum, hafa í margar aldir „séð“ vofuskipnð Hollendinginn fljúgandi þegar veður hefur verið vont við Góðrarvonarhöfða. Sjó- menn algerlega allsgáðir eru reyðu- búnir að sverja að hið ógæfusama skip sé enn á flækingi í vofulíki. Að verða á vegi þess hefur alltaf talizt illur fyrirboði. Ekki þarf að fara langt aftur í tímann, eða treysta eingöngu á sögu- sagnir venjulegra sjómanna. I minnisbók tveggja sona Játvarðar VII. (Annar þeirra síðar GeorgV) skrifuðu þeir á ferð um borð í H. M. S. Baccante 1881 meðal annars. Kl. 4 f. h. sigldi Hollendingurinn fíjúg- andi þvert fyrir framan skipið. Und- arlegt rautt ljós sást eins og glóa frá vofuskipi. I miðju ljósinu sáust greinilega í um 200 stika fjarlægð möstur, rár og segl á briggskipi. Varðmaðurinn á bakkanum tilkynnti að skipið væri rétt við bakborðs kinnung. Þar sá yfirmaðurinn á stjórnpalli það líka greinilega og enn fremur sjóliðsforingja lærlingur á afturþilfari, hann var strax sendur fram á bakka, en þegar þangað kom var ekkert merki um skip sjáanlegt, hvorki nærri eða lengra frá, nótt- in var björt og sjór sléttur, þrettán menn alls sáu skipið, en hvort þetta var Hollendingurinn fljúgandi eða eitthvað annað veit enginn. Forma- line og Cleopatra, sem sigldu fram- undan á stjórnborða, spurðu með ljósmerkjum, hvort við hefðum séð hið undarlega rauða ljós. I bókinn „A sailors Treasury“ eft- ir Frank Shay, segir meðal annars: „Þeir sem hafa séð eða heyrt um skipið, sem þekkt er undir nafninu Hollendingurhin fljúgandi hafa ýms- ar hugmyndir um þá bölvun, sem á 46 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.