Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.05.1998, Qupperneq 21

Tímarit lögfræðinga - 01.05.1998, Qupperneq 21
skuldar er þó hugsanleg, t.d. fastar fjárhæðir eða hámarksfjárhæðir sem vísað er til í lögum, öðrum reglum eða samningum. Ekki er vafi á að við tilgreiningu fjárhæðar í slíkum tilvikum verður farið að sömu reglum um endurákvörðun. T.d. er talað um það í reglugerðardrögunum, 3. gr., að evróið komi í stað gjaldmiðla ríkja á reiknigenginu. 5. EYRÓ „Evróeining" er skilgreind sem heiti gjaldmiðilseiningar þeirrar sem nefnd er í 2. gr. reglugerðardraganna. Þar er ákveðið að peningaeiningin skuli vera eitt evró. „Evró“ er því heiti sameiginlegu myntarinnar. Heitið „evró“ (euro) á að vera samhljóða á öllum opinberum tungumálum Evrópusambandsins, þó með tilliti til ólíkra stafrófa, sbr. aðra forsendu reglugerðarinnar. Sama gildir um heitið „sent“ (cent), en þetta er þó ekki því til fyrirstöðu að hefðbundin afbrigði heitisins í tilteknum aðildarríkjum verði notuð, s.s. „sentím“ (centime). í þessu samhengi má nefna að Rómarsamningurinn notar heitið „ECU“ um sameiginlegu myntina. Það kemur hins vegar fram í annarri forsendu reglu- gerðardraganna að Evrópska ráðið ákvað samhljóða á fundi sínum í Madrid, í desember 1995, að ECU væri yfirheiti á evrópsku gjaldmiðilseiningunni (European currency unit), að þessi ákvörðun væri óumdeild meðal aðildarríkj- anna, að ákvörðunin væri endanleg túlkun á viðeigandi ákvæðum Rs. og að evrópski gjaldmiðillinn skuli heita „euro“.17 Nefna má að aðildarrtkin hafa ekki hirt um að breyta ákvæðum Rs. þar sem ECU er notað sem heiti á hinum sam- eiginlega gjaldmiðli. Það má telja kyndugt og e.t.v. óheppilegt, að hinn sam- eiginlegi gjaldmiðill, evró, kallast ECU í Rs„ sbr. t.d. í 109 gr. Rs. (111. gr. Rs.).18 Önnur grein reglugerðardraganna er ekki aðeins heimild fyrir heitinu, heldur ákveður greinin einnig að gjaldmiðlar í þátttökuríkjunum skuli frá 1. janúar 1999 vera evró og peningaeiningin eitt evró, sem deilist í 100 sent. Evróið er þannig ákveðið sem gjaldmiðill í hverju því ríki sem þátt tekur í samstarfinu og 17 Með þessari ákvörðun tók Evrópska ráðið afstöðu til nokkuð sérstæðs ágreinings sem staðið hefur um það hvort heitið „ECU“ væri stytting á „the European Currency Unit“ eða notkun á heiti franskrar miðaldamyntar „écu“. I opinberri franskri útgáfu Rs. er heitið ritað „Ecu“, en í öðrum opinberum útgáfum „ECU“. 18 í málinu T-207/97, Berthu gegn Rdðinu, sem rekið er fyrir fyrsta dómstigi Evrópudómstólsins er þess krafist að reglugerð ráðsins nr. 1103/94 verði lýst ógild. Meginrökin eru þau, að heiti hinnar sameiginlegu myntar í Rs. sé „Ecu“ (á frönsku) og að nafninu verði aðeins breytt með breytingu samningsins. Ráðið geti því ekki breytt nafninu í „evró“ með reglugerð. Málinu var ekki lokið í febrúar 1998, en líklegt er að því verði vísað frá dómi í samræmi við 4. mgr. 173. gr. Rs. (4. mgr. 230. gr. Rs.). Samkvæmt því ákvæði getur einstaklingur (eins og Georges Berthu) ekki höfðað mál til ógildingar á almennri ákvörðun (reglugerð) sem ekki er beint til hans, nema hún snerti hagsmuni hans beint og sérstaklega. Fyrra máli, máli T-175/96, Bertliu gegn Framkvœmdastjóminni, (ECR 1997 11-811), var vísað frá fyrsta dómstiginu þar sem talið var að ekki væri tilefni til að meta gildi tillögu Framkvæmdastjómarinnar (að reglugerð ráðsins nr. 1103/97). 105
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Tímarit lögfræðinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.