19. júní

Ataaseq assigiiaat ilaat

19. júní - 19.06.1971, Qupperneq 52

19. júní - 19.06.1971, Qupperneq 52
Varði doktors rHgcrð a spaiti Dr. Álfrún Gunnlaugsdóttir Það er jafnan ánægjuefni, þegar konur ná góð- um árangri á sviði mennta og menningar, sem var þeim lokað fyrir einni öld. Þær eru ennþá ekki margar, íslenzku konurn- ar, sem hlotið hafa doktorsnafnbót. Hin fyrsta, dr. Björg C. Þorláksson, varði doktorsritgerð sína við Sorbonneháskóla í París árið 1926. Hún lézt árið 1934. Síðan hafa átta konur aðrar hlot- ið doktorsgráðu. Aðeins tvær þeirra starfa hér á landi, en hinar starfa erlendis við rannsókna- og kennslustörf. Dr. Álfrún Gunnlaugsdóttir varð níunda ís- lenzka konan til að hljóta doktorsnafnbót, er hún varði doktorsritgerð sína um „Tristrams sögu og lsöndar“ í Barcelona á Spáni þann 18. desember 1970. Álfrún er fædd 18. marz 1938, dóttir hjónanna Oddnýjar Pétursdóttur og Gunnlaugs Ólafssonar skrifstofustjóra. Hún varð stúdent frá Mennta- skólanum í Reykjavík árið 1958 og stundaði nám í Háskóla Islands veturinn 1958—59, en hélt síð- an til náms við háskólann í Barcelona. Hún lauk þar prófi i rómönskum málum og bókmenntum árið 1965, og ári síðar lauk hún prófi, sem nauð- synlegt er til að fá rétt til að verja doktorsrit- gerð. Álfrún vann að doktorsritgerð sinni í Reykjavík, Barcelona og Lausanne í Svisslandi, og hlaut hún til þess styrki frá Vísindasjóði Is- lands og rikisstjórn Svisslands. „Tristrams saga og lsöndar“, sem Álfrún tók til rannsóknar, er norsk þýðing frá árinu 1226 á frönsku kvæði, „Le Roman de Tristan" eftir Thomas, en það er talið vera frá um 1170 og hef- ur aðeins varðveitzt í smábrotum, sem alls eru um 3000 ljóðlínur. Hin norska þýðing þess er aðeins til i íslenzkum handritum. Doktorsriti Álfrúnar er skipt í tvo hluta. Fyrri hlutinn er þýðing „Tristrams sögu og lsöndar“ á spænsku eftir útgáfu Gísla Brynjúlfssonar frá árinu 1878, en sú útgáfa er gerð eftir handriti, sem varðveitt er i Árnasafni. Sagan er einnig til í handritum á Landsbókasafni Islands, en þau hafa ekki verið gefin út. Frávikin milli þeirra og útgáfu Gísla eru tilgreind og þýdd. Síðan er sagan borin nákvæmlega saman við franska kvæðið. I síðari hluta doktorsritsins er samanburður sögunnar við kvæðið „Tristan11 eftir þýzka skáld- ið Gottfried von Strassburg frá 13. öld og „Sir Tristrem", enskt kvæði frá 14. öld eftir óþekkt- an höfund. Kvæði þessi eru bæði byggð á franska kvæðinu. Grundvöllurinn að samanburði Álfrúnar er verk franska fræðimannsins Joseph Bédier, „Le Roman de Tristan par Thomas“, sem hann gaf út i byrjun þessarar aldar. 1 verkinu notar hann söguna, þýzka kvæðið og það enska til endur- byggingar á franska kvæðinu. Verk þetta og að- ferðir þær, sem höfundur þess notar, tekur Álf- rún til athugunar og gagnrýni í síðari hluta doktorsrits sins. Álfrún vann rit sitt í samráði við Paul Aebi- 50 19. JÚNÍ
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

19. júní

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: 19. júní
https://timarit.is/publication/671

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.