Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1981, Síða 175

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1981, Síða 175
Ritdómar 173 (11) Mary belives [John to have eaten the shark] The resulting argument about the surface constituency of ACI in English has been inconclusive.3 T’s argumentation for (6)b is substantially stronger than that which has been made for the corresponding structure in English, strong enough, in fact, to make the case. This is partly due to the nature of Icelandic, and partly to the superior execution of T’s arguments. His most compelling syntactic argument (pp. 389-393) is one involving the positioning of certain adverbial elements, such as í barnaskap X, where X is a possessive pronoun or adjective referring to the subject of the clause which the adverbial modifies. If X = sínum, the adverbial may be inserted after Ján or after hafa in (6)b: (12) a Ég tel Jón í barnaskap sínum hafa étið hákarlinn b Ég tel Jón hafa í barnaskap sínum étið hákarlinn If X=mínum, on the other hand, it may go after Jón, but not hafa: (13) a Ég tel Jón í barnaskap mínum hafa étið hákarlinn b *Ég tel Jón hafa í barnaskap mínum étið hákarlinn The constituent structure of (6)b, where Jón is the direct object of the main verb rather than the subject of the complement, provides a clear explanation for this difference: in (12) the adverbial modifies the subordinate clause, and so can appear in various positions within it, while in (13) it modifies that main clause. In (13)a, if Jón is a member of the main clause, the adverbial can follow it and still be in the main clause. But in (13)b, where the adverbial appears between members of the subordinate clause, it is impossible for it to be in the main clause. Given the generally valid principle that adverbials must be members of the clause they modify, the ungrammaticality of (13)b follows. If we asume a con- stituent structure analogous to (11), the facts are inexplicable. The form of this argument is not original with T: It was originated by Kuno (1972), and was applied to English by Postal (1974:146-154). But it hasn’t worked very well in English, partly because examples similar to (13)a tend to be rather bad in English. See for example the discussions in Bresnan (1967:196) and Chomsky (1981:99-100). But, in addition, the investigators of English have not set up the argument as carefully as T has: we do not find, for example, any attempt to establish a con- trast such as that between (12) and (13). This contrast is necessary to establish that it is clause-membership rather than some other restriction on adverb distri- bution that is responsible for the facts. T’s other major argument arises from the results of a psycholinguistic experiment in which he used the classic ‘click location’ test to investigate the position of the 3 See, for example, Bresnan’s (1976) critique of the monumental attempt by Postal (1974) to establish a constituent structure like (6)b instead of (11) for English.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.