Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 150
146
BÓKASKRÁ
NB: Namn och bygd (Uppsala).
NDVSFN: Naucnye doklady vyssej skoly. Filologiceskie nauki (Moskva).
Nph: Neophilologus (Groningen).
NsvS: Nysvenska studier (Uppsala).
NTS: Norsk tidsskrift jor sprogvidenskap (Oslo).
Opuscula (Bibliotheca Arnamagnæana, Kpbenhavn).
Orbis (Louvain).
OöA: Ortnamnssiillskapets i Uppsala ársskrift (Uppsala).
Phonetica (Basel).
PhP: Philologica Pragensia (Praha).
Saga (Reykjavík).
SBVS: Saga-Book (London).
Scl: Scripta Islandica (Uppsala-Stockholm).
Skírnir (Reykjavík).
SkSb: Skandinavskij sbornik (Tallin).
SL: Studia Linguistica (Lund-Copenhagen).
SS: Saga och sed (Uppsala).
SSt: Scandinavian Studies (Menasha).
Stl: Studia Islandica (Reykjavík).
Svio-Estonica (Lund).
SvLm: Svenslca Landsmál och Svenslct Folkliv (Uppsala).
TMM: Tírnarit Máls og menningar (Reykjavík).
TI>I: Tímarit ÞjóSrœknisfélags íslendinga (Winnipeg).
VFM: Voprosy jilologii i metodiki prepodavanija inostrannyx jazykov (Moskva).
VJ: Voprosy jazykoznanija (Moskva).
IVord (New York).
IVZUG: IVissenschaftliche Zeitschrijt der Ernst Moritz Arndt-Universitat
(Greifswald).
ZMF: Zeitschrijt fiir Mundartjorschung (Wieshaden).
Rit almenns eSlis:
berkov, v. P. „Die Erforschung der nordischen Sprachen in der UdSSR,“
WZUG, VIII (1959), 129—130.
ualldórsson, halldÓr. „Stafsetning og stafsetningarkennsla," Menntamál,
XXXII (1959), 123—140.
hammerich, L. L. „Latinens indirekte indflydelse pfi de skandinaviske sprog,“
MM, 1959, 89—102.
HELCASON, JÓN. RitgerSakorn og rœðustújar. Reykjavík 1959, xvi, 300 bls.
jónsson, JÓN aðalsteinn. „Ágrip af sögu íslenzkrar stafsetningar," IT, I
(1959), 71—119.