Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 39

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Blaðsíða 39
OAKV. FOKN. NOKKUR, NOKKUtí 37 (section V). The ultimate result of the changes in the second syllable was that this syllable, from being originally a second member of a compound, inflected in the earliest period as simple huerr, huat, was reduced to the status of an unstressed suffix (section VI). This implied a rearrangement of the phonemic structure of the second syllable on the pattern of that of unstressed syllables in general, so that (1) the vowel of the second syllable was replaced by one of the three vowels characteristic of the unstressed position (see references in foot- note 29), viz. by [u], i. e. o, later u; (2) the preceding u (in -kuer-, -kuat) disappeared; and (3) tlie following i (in -kueriom etc.) was lost (section VII). This, accordingly, was a change of a kind that may be termed ‘structurally conditioned analogical sound-change’ (see reference in footnote 30). As shown by the earliest examples of the changes in the second syllable (section VIII), the development at tlie beginning proceeded in two directions (section IX); (1) From nakkuar-, the fem. sg. and neut. pl. ngkkuor (ms. nocquor) was formed by a regular process of analogy, with the morphophonemic interchange a — p in stressed, a — o in unstressed position, on the pattern of gamall — ggmol etc. Similarly, from this stem, the dat. nQkkuoro(m) (ms. nocquorom) was a regular formalion, since a was automatically replaced by stressed p and unstressed o before a third syllable with o (see reference in footnote 39). (2) Trisyllabic forms like dat. nekkueriom were changed to nfikkorom (ms. npccorum etc.) by assimilation of the vowel of the second syllable to that of the third, which may be considered a kind of ‘structurally conditioned analogi- cal sound-change’, o being the mosl frequent vowel in the second syilable followed by a third with o. From the dat. this form was transferred, by analogy, first to the fem. sg. and neut. pl. nflkkor and then to other forms of the paradigm. After the merger of p and 0 to ö, in the early thirteenth century, the result was the coexistence of two stems, nakkuar-/nökkuor- and nökkor-. How- ever, unlike a and p earlier, between a and ö there was no relationship of auto- matic phonemic interchange (see reference in footnote 41); therefore, the stem form nökkuor- was extended, hy analogy, at the expense of nakkuar-, producing, e. g., masc. nökkuorr, neut. nökkuot etc. This stem then disappeared completely, in the fourteenth century, whereas nökkor- was preserved (as nokkor-). The rounding of the vowel of the first syllable (e > p) was concomitant with, and probably a consequence of, the rounding in the second syllable: prior to the change in the second syllable, p is very rare in the first syllable; it occurs mainly in the dat. nQkkue (footnote 51), where it may be regarded, in accord- ance with the current view, as a case of m-umlaut. The subsequent change of ó to o—which probably began in the thirteenth century, although there are traces of the ö down to the sixteenth century at least—may, it is suggested (section XI), be due to the influence of the vowel of the second syllable, in the same way as earlier in nakkuat < nekkuat. The main argument for this is the
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.