Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1987, Side 30

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1987, Side 30
Tímarit Máls og menningar Hann klikkaði semsé á fyrstu línunni í faðirvori bókmenntafræðinga: að vera með það á hreinu hvaða texta hann er að tala um. Þetta aftrar samt ekki Astráði frá því að svara Sigfúsi fullum hálsi, í sömu grein og hann svarar mér í TMM. Þar byrjar hann á að væna Sigfús um að hafa ekki lesið ritsmíð sína nógu vandlega til að vera færan um að skrifa umsögn um hana. (Þetta virðist vera honum áleitinn þanki). En samt er honum eitthvað brugðið; innanum allar umvandanirnar og vandlætingarnar er hann með ein- hverjar klaufalegar tilraunir til að skjalla Sigfús Daðason; segist hafa orðið „himinlifandi“ þegar hann frétti að Sigfús hefði skrifað gegn sér, kallar hann „eitt sinna eftirlætisskálda“ og auk þess „góðkunnan greinahöfund og þýð- anda“. Og svona til að trompa þetta og yfirtrompa, þá vitnar hann síðar í titilinn „fá ein orð“ sem hann segir vera nafnið á einni af ljóðabókum Sigfúsar. „Fá ein orð“, eftir Sigfús Daðason. I næstu grein mun bókmenntafræðingurinn eflaust drepa lítillega á bækurnar „Sjálfstætt ljós“, eftir Halldór Laxness, og „Gamli maðurinn í farangrinum", eftir Hemingway. Að lokum aðeins nokkur orð um grein Gunnars Karlssonar. Þau verða mjög fá, enda leyfir ekki sómatilfinning heiðarlegs manns að það sé spaugað með slíkt. Knut Hamsun hélt því eitt sinn fram að í sálarfræðum stæði enginn skáldsagnahöfundum á sporði. Að vísu mátti ráða af samhenginu að hann væri fyrst og fremst að tala um sjálfan sig gamalreyndan; í það minnsta hef ég aldrei tekið þessi orð til mín og ætla þar af leiðandi ekki að reyna að skilja til fulls greinina „Samnorræn niðurlæging" frá því í síðasta hefti TMM. Þó er því ekki að neita að lýsingar Gunnars á því hvernig hann á undanförnum tíu árum hefur stanslaust verið hafður að háði og spotti á þessum norrænu ráðstefnum, sem hann þó keppist við að sækja, minntu einna helst á ofsóknir meinvættanna í Píslarsögu séra Jóns þumlungs. Hinsvegar verður að viðurkennast að þessi opinskáa og hreinskilna grein Gunnars Karlssonar lauk upp skilningi á öllu því hugsanaferli sem ég hef verið að undrast á og skrifa um í þessum pistlum mínum. Það sem mér hafði aldrei skilist, einsog sjá má af títtnefndri grein í TMM, var í fyrsta lagi hversvegna allt þetta feikna veður var gert útaf einni mislukkaðri þýðingu, og í öðru lagi hvers vegna var verið að draga inní þá umræðu til að skammast útí og kalla til ábyrgðar alla þá blásaklausu útlendinga og málinu óviðkomandi sem sýnt hafa íslenskum bókmenntum áhuga. Ég sé það nú eftirá hvað bæði Helga og Astráður voru að meina allan tímann, þau bara orðuðu ekki sinn þanka af sömu barnslegu einlægni og Gunnar gerir. I stuttu máli má lesa útúr grein Gunnars ástæðuna fyrir öllum þessum sárindum. Hún er sú að þýðing Eskelands á Leigjandanum sé ekki bara dæmigerð, heldur hreinlega óræk sönnun fyrir lítilsvirðingu norðurlandabúa yfirleitt í garð íslendinga. Og þá er náttúrlega ekki undarlegt að ráðist sé með kjafti og klóm að kvislingum sem rísa til varnar fyrir hinn útlenda féndaflokk. En í alvöru talað, ég er rétt nýfarinn að skilja þetta. Að ein vond þýðing geti 18
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.