Frón - 01.06.1944, Qupperneq 3

Frón - 01.06.1944, Qupperneq 3
Að yrkja á íslenzku Eftir Jón Helgason. (Að stofni til erindi flutt á aðalfundi Félags íslenzkra stúdenta í Kaupmannahöfn 25. febr. 1944). inhvern tíma hef ég haft handa á milli kver úr enskum fræðibókaflokki handa almenningi, þar sem margir titlar byrjuðu á How to ‘hvernig skal’...: Hvernig stjórna skal fundi, Hvernig semja skal smásögu, Hvernig stíla skal sendibréf o. s. frv. Mann hlýtur að furða á, önnur eins þjóðariðja og vísnagerð hefur verið á voru landi og þó flóknum reglum bundin, að ekki skuli hafa verið samin hjá oss handbók eða leiðarvísir: Hvernig setja skal saman vísur. Líklega yrði einhverjum að orði ef hann frétti að von væri slíkrar bókar að biðja hamingjuna að forða okkur frá henni, nóg væri hnoðið samt, og sá sem lag hefði á að yrkja mundi geta fleytt sér í þeirri iþrótt framvegis eins og hingað til, án nokkurrar sérstakrar tilsagnar. Mér virðist sá að vísu mundu hafa mikið til síns máls. Pessu erindi er heldur ekki ætlað að vera nein leiðbeining í ljóðagerð. En við íslenzkan skáldskap og sögu hans eru tengd mörg atriði sem verið getur að menn hafi sjaldan hugsað út í ellegar heyrt getið um, en þó væri ófróðlegt að þekkja ekki neitt til, allra helzt þeim sem sjálfir banga saman bögur, en líka öðrum. Til þess að gera svo víðtæku efni skil mundi ekki mega hlíta við minna en heila bók. Að þessu sinni verður ekki um annað að ræða en drepa á einstök atriði — fáein ósamkynja drög i bókina. Hvað merkir orðið skáld? Spurningunni verður því miður ekki svarað með neinni vissu; kynþáttur orðsins er ófundinn, svo að öruggt sé. I3að er einkennilegt að þó að elzta skáldskaparlag sem við þekkjum á Norðurlöndum sé sameiginlegt öllum germönskum þjóðum, þá er orðið skáld ekki samgermanskt. Englendingar og Pjóðverjar höfðu að fornu sams konar skáldskap og vér, en þeir kölluðu þá skáld sín scop eða scopf; báðar hafa þessar þjóðir að vísu fyrir löngu týnt því orði og fengið önnur í staðinn. Pað er eitt sem torveldir ættfærslu orðsins skáld að ekki er fullvíst hvort það hafði a eða á fyrir öndverðu. Við segjum nú einlægt skáld. En Færeyingar segja skald, og hendingar í vísum forn- 5
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Frón

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frón
https://timarit.is/publication/1208

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.