Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Blaðsíða 62

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Blaðsíða 62
norske istandbringer er ukendt, er Bergsbok (nu Perg. fol. nr. 1 i Kungliga biblioteket i Stockholm), B-håndskriftet af Fagrskinna og et håndskrift af Heimskringla, som Storm antog havde været det samme som Peder Claussøn senere lagde til grund for sin oversættelse (jfr. nedenfor). 2. Laurents Hanssøns oversættelse. Laurents Hanssøn, bonde på kongs- gården Skough (Skoge i nærheden af Bergen), oversatte mellem 1548 og 1551 på opfordring af to danske humanister, Christian Morsing og Hans Svaning, Heimskringlas første tredjedel til og med kap. 50 i Olav Tryggva- sons saga. Laurents Hanssøns eget håndskrift af oversættelsen, som indledes med en dedikation til Frederik 2., kom til Danmark før 155616. Det synes at være blevet afleveret sammen med Huitfeldts bøger til Københavns Universitetsbibliotek i 1618, men er senere blevet indlemmet i Den arna- magnæanske samling, hvor det har nummeret 93 fol. Forklaringen herpå er formodentlig at Årni Magnusson har haft det til låns da universitets- biblioteket brændte i 1728, og at man derefter har forsømt at aflevere det17. Laurents Hanssøns hovedkilde er Codex Frisianus, som han i dedika- tionen omtaler som »Kongebogen«; efter at han havde oversat en del af denne, fik han imidlertid »en annen« i hænde, så han har kunnet rette sig »effter huer annen« på punkter der gav anledning til tvivl. Desuden har han optaget stof fra Jomsvikinga saga og (hovedsagelig i noter til tek- sten) fra Oi'kneyinga saga, Odd munks Olav Tryggvasons saga og et par andre værker. Det er ikke meget Laurents Hanssøn kan have optaget fra den sidekilde han omtaler, men imellem det synes at have været dels nogle mindre rettelser til prologen i Codex Frisianus, hvilket viser at også sidekilden indeholdt prologen, dels den oplysning der nævnes i to noter til prologen, at denne og dermed selve værket er forfattet af Snorri Stur luson18. 3. Mattis Størssøns norske krønike blev udgivet på tryk af den danske præst Jens Mortensen i 1594 uden angivelse af oversætterens navn, men findes desuden i en del håndskrifter, hvoraf det formentlig ældste (AM 97 fol.) er ældre end 1569. Mattis Størssøn omtales som lagmand på Agder 1539; året efter er han lagmand i Bergen, et embede han beklædte til sin død i 156919. Mattis Størssøns oversættelse når fra Ynglinga saga til Håkon Håkons- 16 Bl. 140v bærer påtegningen: Mester Hanns Suann her degenn y Ribe 1556, »om end næppe med historiografen H.Svanings hånd« (KålKatAM I, s. 65). 17 Laurents Hanssøns Sagaoversættelse, udg. af Dr. Gustav Storm, Kristiania 1899, s. v. 18 Op. cit., s. v; HkrFJ I, s. viii-ix. 19 Mattis Størssønt Den norske krønike, 1962, s. vii-viii. 48
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.