Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Side 62

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Side 62
norske istandbringer er ukendt, er Bergsbok (nu Perg. fol. nr. 1 i Kungliga biblioteket i Stockholm), B-håndskriftet af Fagrskinna og et håndskrift af Heimskringla, som Storm antog havde været det samme som Peder Claussøn senere lagde til grund for sin oversættelse (jfr. nedenfor). 2. Laurents Hanssøns oversættelse. Laurents Hanssøn, bonde på kongs- gården Skough (Skoge i nærheden af Bergen), oversatte mellem 1548 og 1551 på opfordring af to danske humanister, Christian Morsing og Hans Svaning, Heimskringlas første tredjedel til og med kap. 50 i Olav Tryggva- sons saga. Laurents Hanssøns eget håndskrift af oversættelsen, som indledes med en dedikation til Frederik 2., kom til Danmark før 155616. Det synes at være blevet afleveret sammen med Huitfeldts bøger til Københavns Universitetsbibliotek i 1618, men er senere blevet indlemmet i Den arna- magnæanske samling, hvor det har nummeret 93 fol. Forklaringen herpå er formodentlig at Årni Magnusson har haft det til låns da universitets- biblioteket brændte i 1728, og at man derefter har forsømt at aflevere det17. Laurents Hanssøns hovedkilde er Codex Frisianus, som han i dedika- tionen omtaler som »Kongebogen«; efter at han havde oversat en del af denne, fik han imidlertid »en annen« i hænde, så han har kunnet rette sig »effter huer annen« på punkter der gav anledning til tvivl. Desuden har han optaget stof fra Jomsvikinga saga og (hovedsagelig i noter til tek- sten) fra Oi'kneyinga saga, Odd munks Olav Tryggvasons saga og et par andre værker. Det er ikke meget Laurents Hanssøn kan have optaget fra den sidekilde han omtaler, men imellem det synes at have været dels nogle mindre rettelser til prologen i Codex Frisianus, hvilket viser at også sidekilden indeholdt prologen, dels den oplysning der nævnes i to noter til prologen, at denne og dermed selve værket er forfattet af Snorri Stur luson18. 3. Mattis Størssøns norske krønike blev udgivet på tryk af den danske præst Jens Mortensen i 1594 uden angivelse af oversætterens navn, men findes desuden i en del håndskrifter, hvoraf det formentlig ældste (AM 97 fol.) er ældre end 1569. Mattis Størssøn omtales som lagmand på Agder 1539; året efter er han lagmand i Bergen, et embede han beklædte til sin død i 156919. Mattis Størssøns oversættelse når fra Ynglinga saga til Håkon Håkons- 16 Bl. 140v bærer påtegningen: Mester Hanns Suann her degenn y Ribe 1556, »om end næppe med historiografen H.Svanings hånd« (KålKatAM I, s. 65). 17 Laurents Hanssøns Sagaoversættelse, udg. af Dr. Gustav Storm, Kristiania 1899, s. v. 18 Op. cit., s. v; HkrFJ I, s. viii-ix. 19 Mattis Størssønt Den norske krønike, 1962, s. vii-viii. 48
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.