Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Side 85
måde i Hkr., hvor den imidlertid også turde være sekundær, jfr. prosaen H 190,5,
HkrFJ III 127,13).
MskFJ 208,11 flyia = FskFJ 267,6] + ath oreyndu YFlb., jfr. H TI 11,29-12,1
firir Davnvm at ollv oreyndv.
MskFJ 208,13 Ulfs - FskFJ 267,8] med Vlfi YFlb. = H. II 12,2.
MskFJ 275,21 G(upina) s(on) = FskFJ 289,19-20] broder min. gudna s(on) YFlb.,
jfr. H II 88,13 GviMna s(on) bro8ir minn.
MskFJ 275,25 for Jrvilicr hof pi ngi = FskFJ 289,24] var farid {miligs haufdingia
YFlb., jfr. H II 88,16 var farit sliks hpføingia.
MskFJ 278,6 com = FskFJ 292,15] stod YFlb. = H II 91,21.
MskFJ 278,26 (strofe) meiR == FskFJ 293,13] menn YFlb., jfr. H II 92,21 menn
meiR.
I et enkelt tilfælde kan der sammenlignes med andet kontrolmateriale
end Fsk. I Stufs påttr (MskFJ 254,12) omtales Stufr Kattarsons erfidråpa
om Harald hårdråde som Stufsdråpa i MskMS, medens den i YFlb. går
under navnet Stufa. Kortformen synes at være sekundær, idet den selv-
stændige, oprindeligere redaktion af Stufs påttr (Stufs saga) kun kender
navnet Stufsdråpa13. I H-Hr., hvis tekst er en blanding af Msk. og Stufs
saga (se s. 128-29), kaldes digtet Stvfsdrapa edr Stvfa (H II 71,21).
Mere usikre er nedenstående eksempler på fælles fejl i YFlb. og H-Hr.,
fordi der ikke her findes nogen paralleltekst der kan sammenlignes med:
MskFJ 11,1 sitia isnoronni] sitia j suorum YFlb., jfr. H 7,16 sitia fyrir saurum.
(YFlb.’s læsemåde synes her at være mellemled mellem MskMS’s og H-Hr.’s).
MskFJ 160,29-161,1 afvnd Harallz konvngs. villdo nv peira rapa leita er petta
afelli metti sciotast af peim taca hemapiN Harallz konvngs. nv coma sendi menn
afvnd Harallz konvngs.] YFlb. og H-Hr. (184,22) udelader villdo-konvngs3, og der
er formentlig sket det at skriveren af det fælles forlæg for YFlb. og H-Hr. af uagt-
somhed er sprunget fra det første d fund Haraids konungs til det næste.
Et enkelt sted er det tilsyneladende H der har bevaret den oprindelige
tekst, medens MskMS og YFlb. ser ud til at have en fælles novation:
H II 85,7-8 hann liet vpp ganga .ij. menn pr hverri sveit par sem einn var eftir =
FskFJ 286,13] MskMS og YFlb. tilfojer: sem rhann hefpi (omv. YFlb.) .ii. lvti
Hipsens (lids med ser YFlb.) (MskFJ 271,19).
Plussætningen i MskMS og YFlb. er imidlertid så kejtet og overflødig
for meningen at H-Hr. har haft al grund til at udelade den, og overens-
stemmelsen med Fsk. er i så fald sekundær.
Det tabte fælles forlæg som *H og 325-YFlb. går tilbage til, og
som kan betegnes som m, kan ikke have været en afskrift af MskMS.
Dette fremgår af følgende eksempler på fejl i MskMS der ikke deles af
H-Hr. og YFlb. (eller af H-Hr. alene i den del af værket der ikke findes
i YFlb.):
19 Stufs saga, udg. af Bjorn M. Olsen, Reykjavik 1912, s. 7.
71