Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Síða 128

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Síða 128
den er et indskud20. Hertil må dog bemærkes, at selv om det er over- vejende sandsynligt at arketypen for de bevarede redaktioner har inde- holdt Gp, er det ikke dermed givet at dette også har været tilfældet med *Lat. Nordal hævder at stilen i GpB tydeligt viser at den er oversat fra latin; det nye syn på stilen i B må imidlertid medføre at dette argument bortfalder. I øvrigt gør Nordal selv opmærksom på at GpB ikke er så latinpåvirket (»latinuborinn«) som sagaen i øvrigt. Antager man at Gunnlaugr har forfattet Gp som en del af *Lat., bliver man stillet over for en række indre modsigelser i sagaens kronologi og komposition, problemer der ganske vist påpeges af Nordal. men som der ikke bliver givet nogen tilfredsstillende løsning på. Hvis man tvært- imod går ud fra den arbejdshypotese at Gp er en senere tilføjelse i den oversatte saga, viser det sig at disse modsigelser kan forklares i lyset af hypotesen. Som Gp er anbragt i Jons saga, kommer Jon Ogmundarson til Nidaros, hvor kong Magnus barfod opholder sig, i umiddelbar fortsættelse af et besøg ved Svend Estridsøns hof. Dette er en historisk umulighed: Svend Estridsøn døde i 1076, og Magnus barfod kom ikke på tronen før 1093. Nordal mener at Gunnlaugr her gør sig skyldig i »bevidst forfalskning af kendsgerninger«, idet han »maa have vidst bedre besked om kronologien i kongehistorien«21. Hvis Gp oprindelig var forfattet som et afsnit i Jons saga skulle man imidlertid mene at det havde været en smal sag for Gunnlaugr at forfalske kendsgerningerne på en mere behændig måde. Gisi Illugason er en historisk person, en skjald der har digtet om Magnus barfod22. Drabet på Gjafvaldr, der bringer Gisi i de vanskelig- heder som Gp først og fremmest handler om, er formentlig også en histo- risk tildragelse23. Der kan altså ikke være tale om at Gunnlaugr helt og holdent havde opdigtet historien om Gisi, selv om man tænkte sig at han var den første der havde ført den i pennen. Han måtte i givet fald have kendt en tradition om Gisi, og denne tradition måtte også have nævnt 20 If III, S. CXLIX. 21 Nordisk kultur VIII B, s. 213. 22 Skåldatal (Edda Snorra Sturlusoncir III, København 1880, s. 254); MskFJ s. 299 og senere. 23 Gisis genealogi findes i Landnåmabok (Sturlubok), og er fra Sturlubok optaget i SkarQs- årbok: Illugi, son Dorvalds Tindssonar, faOir Giis, er vå Gjafvald (IF I, 1968, s. 111; Skardsarbok, Reykjavik 1958, s. 40). Den anførte passus er en del af et længere stykke om Kolli Klængssons efterkommere, som mangler i Hauksbok. Haukr synes imidlertid at have oversprunget dette stykke af en fejltagelse, for det findes i Melabåk. Begyndelsen af stykket, hvortil Gisis genealogi hører, har ganske vist stået på et af de nu tabte blade, men der er ingen grund til at tro at stykket i Melabok har manglet noget af det stof der findes i Sturlubok; snarere har det indeholdt yderligere oplysninger, idet DorSarbok til Skarftsårboks ovenfor citerede passus tilføjer, formentlig efter Melabok: Einar var son Gilz (Skardsdrbdky 1958, loc. cit., v.l.). 114
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.