Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1961, Blaðsíða 126
116
lata raða fyrir f[erð] varri ok stefnu. skal þa gera vel við þik sem
þv ert makligr. hinn er annaR kostr. at lata ockr binda þik. Sa er
52rhinn þriði at vit munum drepa þik. Harekr sa þa hvar komit var s
hans mali. hann var eigi betr en andvigr óðrum þeira bræðra ef þeir
voro iafn bunir. kaus hann fyrir (þvi) þann af sem honum þotti
villdaztr. at lata þa raða fyrir ferðinni. Batt hann þat svar dögum. ok 6
selldi (þeim) trv sína til þess. Gekk þa Sigurðr til stiornar ok stefndi
suðr með landi. Giættu þeir bræðr þess at þeir skylldo huergi menn
finna. en byri gaf sem bezt ok bliðaz. lettu þeir ferðinni eigi fyrr 9
en þeir komo suðr til Þrand heims ok inn til Nidar oss ai fund Olafs
konungs. Konungr let H’arek kalla til tals við sik ok bauð honum at
lata skiraz. Harekr mælti ímoti. þetta talaðu þeir konungr okHarekr 12
166 með ser marga daga. stundum fyrir fiölmenni. stundum i eínmælum.
kom [þar ecki] æ, samt með þeim. Ok at lyktum s(agði) konungr
Háreki. Nv skaltu fara heim. ok vil ek eigi granda þer. fyrst helldr 15
þat til. at frændsemi er mikil ímilli ockar. þat axat at þu munt kalla
C2'6’9 10 * * * 14 * 16. || 1 ferð] sái. BC2’6’9!)1’2,i/r. Hkr. I, 391lr>; kunne máske lœses fór i A. vorri
C2’6>9D2. ok]-f-(!) D1. ok stofnu]-rCf'; +ok D2. giora C9. 2 þv—makligr]
maklígt er D1’2. kostr—binda] at vid bíndím (bíndum D2) D1’2. þik] + (!) C2.
3 hinn] in D1. Harekr]+sur. þít munut nu Bada. þuiat har’. D2. þa] + C2.
3-6 komit—ferðinni] ko|, resten udeladt ved overgang til ny side D2. 4 mali] +
ok B, +þvi at C2’6’9. ei BC9. bræðra]+BC2’6’9. 5 voro] væri B. bunir]
-uapnadír BD1, vopnader C2’6’9. fyrir]+BC2’6’9; af D1. þvi] sál. IU'->yI)1 ■ -;
+A; jfr. Hkr. I, 391u. þann—sem] þenna (þann C9) kost (+B) er BC2’6’9. af]
synes at være udraderet D1. sem] er D1. þotti]+nockur B, +nockvrv C2,
+nockru C9. 6 villdaztr] villdri BC2, auduelldri C6, villdare C9. fyrir]+BC2’6’9.
Batt] ok batt BC2’6’9. hann] + C2. þat] + med C2; +þa D2. 7 þeim] sál.
JiC2’6’9^1’2 (i C6 skr. þ rned tvœrstreg foroven, o; þat); + A;jfr. Hkr. I, 391w. til þess]
þar til D2 *. þa Sigurðr] omv. D2. stefndi] sígldi D1. 8 sydr BC2’9. Giættu]
ok gættv BC2’6’9. bræðr þess] omv. BC2’6>9. þeir2] sandsynligvis skr. i margin,
indvisningstegn i teksten, C6. skilldv BD1, skyllde D2. huergi] huórge C9; +D1.
9 byri gaf] byriadi B. sem] þeim D1. bezt—bliðaz] blidazst ok bezt C2; +ok B.
lettu] lieittv C2. ferðinni] + C2. ferðinni eigi] eigi sinni ferd B; omv. C6’9.
10 kvomv C6D2. sydr BC9. til—heims] vid þrandheim D2. 11 Harek kalla]
otow.BC2’6’9. til tals] a tal D1. tals] motz D2. 12 lata] hann skyldi C2. mælti]
m. BC6DX. talaðu] tol B, tolvdv C2’6’^1’2. ok Harekr] slcr. % margin B. 13með
ser]+BC2’6’9; efter daga D2. fyrir—eínmælum] i hliod mælvm en stundum firir
fiolmenni B. fiólmenni] + en C2’6D2. i] a D2. eínmælum] eínm^li D1’2.
14 sagði] sál. C2’6D2; segir B. 15 vil] skal D1’2. eigi] ei C9, ecki D1’2. granda
þer] gera a hluta þínn D2. fyrst] efter 16 til BC2>6>9. helldr] er D1; firir D2.
16 þat1] þar C9. til]+D2. frændzsemi B. mikil—ockar] med ockr mikil C2’6’9.