Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1960, Blaðsíða 16
XIV
occurrence. The form gllud/u, in 999, though not in
the other manuscript-s at this particular point, shows
a shortening of æ to a which is quite common in
this word (and relatively old).
The contracted forms litlri (211) and jmsligum (215)
are not supported by the other manuscripts or by
other examples in 285.
There is fairly free variation without regard to case
between dottir and dottur, modir and modur, brodir and
brodur. Þorir (662 etc.) is agreed upon as the oblique
case instead of Þori. The forms einnri (1312) and
mykillri (7411) are found in one or two other manu-
scripts as well. All have vœnast in 4612 and frœgasta
in 1145, and erfidar (with the inflection of an adverb
instead of that of an adjective) in 9214. The dative
plural nœstu in 1113 is confirmed by the other manu-
scripts (except 11, which has a variant). Fiærri and
nœrri are the usual forrns, though 11 keeps fiarri well,
and nœr sometimes. All have hugrugan in 7110 and
eckirt in 751. The weak form riedi is much more com-
mon than ried (though this is well preserved in 11,
and sometimes in 9). The plural sieu instead of sie is
almost universal.
The Text and the Apparatus Criticus.
The transcript of the text, although it keeps close
to the manuscript, is not diplomatic. For example,
a capital letter has been used to indicate a proper
name and the beginning of a sentence, whether the
manuscript has one or not; manuscript capitals in
other positions (except in the title) have been tran-
scribed with lower case letters. The punctuation of the
manuscript has been followed as far as is practicable,
but though it is fairly good it is not complete; the
omissions are commonest after abbreviations and at