Mímir - 01.06.2007, Qupperneq 71

Mímir - 01.06.2007, Qupperneq 71
annar studdi sig upp við steininn, en hinn var að binda á sig skóinn hálflotinn og studdi bakhlutanum að steininum, og sýndist þeir votir í fœturnar og rauðamýrugir. (18) „Það,“ segir hinn, „að ég fekk átumein neðan í báða fœturnar so ég varð draghaltur og þoldi seinast ekki áfeturnar hót að stíga [...]“ Af fornmálsorðabókunum og gagnasöfnunum með fornum textum í þessum undirkafla að dæma má draga þá ályktun að no.fótur hafi oft- ast verið notað í réttu kyni í forníslensku. Kven- kynsmyndirnar af no. fótur í þf.ft.m.gr. hafa verið meira áberandi og jafnvel fleiri á 16. og 17. öld. á meðan karlkynsmyndirnar í ft. með greini hafa lifað góðu lífi á 14. og 15. öld. Und- ir 19. öld hefur nafnorðið verið oftar verið not- að í karlkyni í þf.ft.m.gr. þó að einstakar kvenkynsmyndir séu líka til. Þessi þróun, þ.e. að no.fóturvcxb'i kvenkynsorð í þf.í ft. með eða án greinis, með eða án fornafns, lýsingarorðs eða töluorðs byrjar á 16. öld og heldur áfram fram á okkar daga og stendur enn (sbr. 3.3). 3.3 Nafnorðið fótur í nútímaorðabókum og gagnasöfnum með nútímatextum í íslenzku orðtakasafni (Halldór Halldórsson 1901:154) og í orðabók Sigfúsar Blöndals (1920-24:215) er að finna eftirfarandi dæmi sem sýnir notkun no.fótur í kvenkyni: (19) því þarf nú raunar elcki að gera áfetarnar um þá, sem taka eftirlaun samkvæmt eftirlauna- lögunum frá 1904. Alþ.II.B.1.707 Kvenkynsmynd no.fótur er sýnd innan sviga í Islenzku orðtakasafni (Halldór Halldórsson 1901): gera e-u áfieturna(r) og sú skýring gefin að þetta orðtak sé kunnugt frá 20. öld, en það styður í raun þá tilgátu að no. fótur sé byrjað að sýna veikleika í kynákveðni sinni. I Handbók um málfar ítalmiðlum (1998:94), sem inniheldur leiðbeiningar um viðurkennda notkun nafnorðsins, er bent á að ekki sé sagt kaldarfietur. í gagnasafni Morgunblaðsins á netinu, mbl.is, voru greinar skoðaðar sem innihalda nf.- eða þf.-myndina fætur(nar) en fyrstu dæmin sem fundust eru frá 1988. Valdar voru þær setningar sem sýna notkun no. fótur í kvenkyni, þ.e. þegar engin karlkynsmynd kem- ur fram í tiltekinni grein, sbr. (20), eða tvær myndir (karlkyns- og kvenkynsmynd) er að finna í einni og sömu grein, sbr. (21-22). Þetta sýnir óvissuna sem ríldr varðandi notkun nafn- orðsins í réttu kyni: (20) sambærilegar umræður heima snúast frekar um að spá í hvort við stöndum lóðrétt eða lá- rétt í fieturnar. (21) Það var þegar hann keyrði yfir fæturna á kunningja sínum sem haft var samband við lögreglu vegna gruns um að ekki væri allt með felldu hjá ökumanninum. [...] Sami öku- maður var svo aftur á ferð áleiðis norður í land um klukkan fimm í morgun, ásamt kunn- ingjanum sem hann hafði ekið yfirfæturnar á kvöldið áður. (22) Maðurinn misstifeturnar í kjölfar blóðrása- sjúkdóms sem hann segir reykingarnar hafa orsakað [...] þegar blóðrásarsjúkdómur varð til þess að taka varð af honum báðafætur. Að auki voru annars konar textar skoðaðir á netinu þar sem no.fótur er notað í kvenkyni í þf.ft. með ákvæðisorði í karllcyni. Textarnir á netinu urðu fyrir valinu af því að þeir sýna ein- hvers konar ritað talmál, ef svo mætti að orði komast. Textarnir eru oftast óformlegir og ætl- aðir vinafólki, ættingjum, kunnugum og ókunn- ugum o.s.frv. (dæmin eru frá 21. öld): (23) ég eins og Jesús Kristur, naglhreinsaður stend í báðafæturnar gummijons.is/myndir2.htm (24) Skemmtanagildislega séð komast fáir með tærnar á sömu eyju og þessi feiti Breti hafði báða fæturnar kvikmyndir.com/gesturdrgunni.htm (25) og hann setti gifs á báða fæturnar á mér barnaland.is/barn/4607/vefbok/33 69
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.