Mímir - 01.06.2007, Qupperneq 135

Mímir - 01.06.2007, Qupperneq 135
Katharina Gross. Sjónvarpsleikritið Frekari inn- heimta íþýskripýðingu. Lemme Saukas. Metsapiiga. Eistnesk þýðing á fyrstu fjórum köflum skáldsögunnar Stúlkan í skóginum eftir Vigdísi Grímsdóttur. Nina Elisa Vikman. Bósa saga. Þýðing á Bósa sögu og nokkur þýðingarvandamál. Ole Lindquist. Umjjöllun Jónasar Hallgrímssonar náttúrufræðings og skálds um hvali og hvalveiðar með se'rstöku tilliti til stœrðarmælinga ogspjótveiða norrænna útvegsbænda á hvölum, 9.—19. öld. Sarah Lacroix. Fjalla-Eyvindur. Þýðing á frönsku fyrir Quebecbúa. Tristin Michele Norenberg-Goodmanson. Hvaða saga birtist ípjóðsagnafræði Vestur-Islendinga? Tuomasjussi Kauko. Fjórar myndir úr lífipínu. Þýð- ing úr íslensku yfir á finnsku á nokkrum smá- sögum eftir Vigdísi Grímsdóttur. M.A. — íslenskar bókmenntir Jóna Guðbjörg Torfadóttir. Þessa heims og annars. Um eðli og hlutverk stórra vætta í Fornaldar- sögum Norðurlanda. Þóranna Tómasdóttir Gröndal. O, kærleikansfriður e'gfinn ekkipig. Bréfaástir. M.A. — íslensk fræði Jón Örn Guðbjartsson. Opið íóreiðu listarinnar. M.A. — íslensk málfræði Ágústa Þorbergsdóttir. Samsett orð í Hómerspýðing- um Sveinbjarnar Egilssonar. Jóhannes Bjarni Sigtryggsson. Hálfdanar saga Brönufóstra (a- ogb-gerð). Margrét Guðmundsdóttir. Rannsóknir málbreytinga. Markmið og leiðir. M.Paed. Sigfríður Angantýsdóttir. Um dýr í Landnámu með ívafi úr norðlenskum Islendinga sögum. 2001 B.A. Bergur Tómasson. Iðorðasmíð í netheimum. Ritgerð um íðorð, slangur og slettur í tölvumáli. Bjarni Benedikt Björnsson. Ljóðsöngvarnir Laustik og Desire', „... í hörpum, gígjum, simphanom, organum, timpanon, sallterium og kórum og alls konar öðrum Strengleikum er menn gera sér og öðrum til skemmtunar þessah'fs ...“. Ur for- mála Strengleika. Björn Gíslason. Að verjastföllum. Um þágufallssýki og nefnifallssýki. Erla Agnes Guðbjörnsdóttir. Lóa. Rannsókn á framburði stúlku sem ólst upp í þöglu umhverfi til 16 mánaða aldurs. Freyja Auðunsdóttir. Fiðurhaus eðafroðuheili? Könn- un á íslensku slangri og unglingamáli. Hildigunnur Þorsteinsdóttir. „Fjórðungi bregður til fósturs". Barnasaga — fullorðinssaga. Saman- burður á tveimur sögupersónum Stefáns Jóns- sonar. Karen Ösk Ulfarsdóttir. Hlutverk tíða ífrásögnum og greinargerðum. Rannsókn á talmálstextum tutt- ugu menntskælinga. Kristín Jóhannesdóttir. Skilningur barna með Downs-heilkenni á málfræðilega flóknum setn- ingum. Kristín Aslaug Þorsteinsdóttir. „Með hennifinnurðu gæfiuna". Um átthagahöfundinn Guðrúnu frá Lundi og sögu hennar Tengdadóttirin. Kristjana Hallgrímsdóttir. Helstu einkenni stams ásamt samanburði á stami íslensks málhafa við niðurstöður rannsókna sem hafa verið gerðar. Lilja Dögg Gunnarsdóttir. Fiðurhaus eða froðuheili? Könnun á íslensku slangri og unglingamáli. Oddbergur Eiríksson. Fer munur á tíðni framburðar- breyta eftir aðstæðum? Þorbjörg Lilja Þórsdóttir. Verslunarnöfn á Islandi 1967-2000. Þórey Selma Sverrisdóttir. ,Allt offáir voru að leika eins ogpeirgeta best“. Rannsókn á notkun hjálp- arsambandsins vera að + nafnháttur í íþrótta- fréttum. B.Ph.Isl. Arianne Gáhwiller. Aðpýða Ijóð. Þýðing á ljóðabók- inni Bókin utan vegar og þýðingafræði. Elena Musitelli. Háttanotkun ískýringarsetningum. Emilie Mariat. Ieiginfóðurlandi. Þýðing á ferðasögu Góðum Islendingum Huldars Breiðfjörð. 133
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.