Morgunblaðið - 02.04.1997, Page 47

Morgunblaðið - 02.04.1997, Page 47
MORGUNBLAÐIÐ MIIMNINGAR MIÐVIKUDAGUR 2. APRÍL 1997 47 hinna árlegu barnaboða hennar sem voru sko ekkert smámál í augum gestanna. Þegar móðir litlu stúlkunnar tók hana afsíðis og útskýrði fyrir henni að nú væri hún Sísí frænka dáin, þagði sú litla um stund en sagði síð- an með festu og af einlægni barns- hjartans: „Mikið er það leiðinlegt. Hún sem var næstbesta vinkona mín.“ Móðirin fékkst ekki um hver væri sú besta. Henni kann enda að hafa fundist einsog okkur hjónum finnst líka að fallegri eftirmæli höfum við ekki heyrt. Gísli J. Ástþórsson. Elsku hjartans amma mín. Það er skrítið að hugsa til þess að ég eigi aldrei eftir að heyra rödd- ina þína, sem alltaf var svo blíðleg og góð. Mér datt ekki í hug á föstu- degi þegar þú hringdir og varst að athuga með allar flnu kökurnar, sem þú sendir mér, að það væri í síðasta skipti sem við töluðum saman. Ég fékk ekki einu sinni tækifæri til þess að segja þér hvað þær voru góðar, þó sérstaklega jólakökurnar með rúsínunum, en eins og þú manst fannst mér þær alltaf langbestar. Ég gleymi aldrei þegar ég, Sæ- mundur og Sigurgísli vorum á Þórs- höfn hjá ykkur afa. Þá voruð þið alltaf svo blíð og góð og vilduð allt fyrir okkur gera. Ég held að það hafi nú ekki alltaf verið auðvelt að vera með þrjá pottorma skoppandi um allt. Já, amma mín, það er skrít- ið að hugsa til þess hversu langt er síðan þetta var og margt breytt, því þið Sæmundur hafið bæði verið tek- in frá okkur. En eitt er víst að þetta eru svo sannarlega góðar minningar og þær mun ég geyma í hjarta mínu. Elsku amma mín, ég vona að þér líði vel þar sem þú ert núna og fyrr en varir hittumst við á ný. Þinn, Þorkell. Sem ungur drengur í Beigíu var ég sannfærður um að jólasveinninn og kona hans væru búsett á Is- landi. Ekki nóg með það heldur væru þetta þau afi minn og amma. Mun ég ætíð minnast ullarsokkanna, vettlinganna og pijónahúfanna sem var óbrigðult að ég fékk á hverjum jólum, allt fram á þennan dag. Þegar ég hafði aldur til fékk ég svo að fara til íslands til ömmu og afa yfir sumartímann. Kynntist ég þá henni ömmu minni elskulegri. Grunsemdir mínar styrktust enn frekar um að hér væri á ferð kona jólasveinsins, því aldrei hafði ég áður kynnst jafn örlátri og hlýrri konu, sem ég varð fljótt afskaplega hænd- ur að. Umvafinn hlýju hennar og ástúð eru þær stundir sem ég átti með henni og afa einar þær bestu barnæsku minnar. Hennar helsti ásetningur í lífinu virtist vera sá að gera öðrum eitthvað gott, líta eftir fjölskyldu sinni og sjá svo um að öllum liði vel. Erfítt er að lýsa því tómi sem hún skilur nú eftir sig. Amma var mið- punktur tilveru okkar barnabarn- anna sem aldrei brást. Svo margs er að minnast, svo sem hennar við bakstur góðgætis ofan í okkur í Vík, nestisferðanna sem við fórum með henni út í nátturuna, beijatínslu á Þingvöllum, hennar stjanandi í kringum okkur á Skólatröðinni eða að finna upp á alls kyns leikjum handa okkur. Ég beið þess alltaf með eftirvæntingu og tilhlökkun að vera samvistum við ömmu. Ég þakka Guði fyrir þær stundir. Vertu sæl, elsku amma mín, og Guð geymi þig. Ég á alltaf eftir að sakna þín. Ingimar Ingimarsson. Nú er hún elsku móðursystir mín og vinur okkar búin að kveðja. Við sitjum hér eftir og skiljum ekki af hverju hún var kölluð svona fljótt - hún sem átti eftir að gera svo margt. Sísí frænka, eins og hún var allt- af kölluð, var mjög sérstök kona. Alltaf hugsaði hún mest um aðra og minnst um sjálfa sig. Hún breiddi sig út yfir allt og alla og var ekkert lifandi óviðkomandi hvort sem um var að ræða menn, dýr eða blóm. Alltaf átti hún eitthvað til að gefa öllum fyrir jólin því hún vildi gleðja alla sem henni fannst tilheyra henni. Þeir voru líka mjög margir því hún var ein af þrettán systkinum og öll þeirra börn og barnabörn voru henn- ar fólk og allt sem þeim viðkom var einnig hennar mál, svo ekki sé nú minnst á hennar eigin börn og bama- börn. Sísí var mjög listræn og margar fallegar myndir málaði hún til að gefa vinum og vandamönnum. Hún var einnig vel heima í bókmenntum heimsins hvort sem um var að ræða bundið eða óbundið mál. Ef maður var í vandræðum með að velja bóka- gjöf handa einhveijum þá var alltaf gott að snúa sér til hennar því hún þekkti flestar bækur og vissi hvað tilheyrði hveiju sinni. Blómagarðurinn hennar var einn- ig hennar líf og yndi og mörgum stundum eyddi hún þar við að prýða og snyrta og hlúa að blómunum. Sísí frænku má best lýsa með litlu ljóði sem systir hennar heitin orti fyrir mörgum árum sem hljóðar svona: í perlubandi daganna er alltaf einn og einn sem eitthvað sérstakt hefir manni að færa. í minningunni ljómar hann sem ekta eðalsteinn og angar eins og_ lambagrasið skæra. (Áróra Guðmundsdóttir.) Já, hún var sannarlega ekta eðal- steinn. Við biðjum góðan Guð að styrkja þig, elsku Ingimar okkar, börnin ykkar, tengdabörn og barnabörn í ykkar miklu sorg - en nú vitum við að hún er komin til Sæmundar litla, dóttursonar síns, og gætir hans vel. Geisli bjartur gegnum myrkur skín, hve gott á sá er þreyttur fær að sofna. Drottinn mun vaka og vemda bömin þín, hans viska lætur hjartasárin dofna. (Á.G.) Guðs friður um eilífð þér fylgi og leiði til fagnaðar Ijóssins, þér brautina greiði. (Á.G.) Guð geymi þig, elsku Sísí okkar. Minningin um þig og allt sem þú varst okkur mun lifa með okkur alla tíð. Fríða og Sigvaldi. Nú þegar elskuleg tengdamóðir mín er fallin frá er margs að minn- ast og margs að sakna. Það var fyrir um 17 árum að ég kynntist henni Sísí tengdamóður minni fýrst er leiðir okkar Sigurgísla lágu sam- an. Óhætt er að segja að allar götur síðan hafi hún haft mikil áhrif á líf mitt. Litrík persóna var hún og víst er að engin lognmolla var í kringum hana. Alltaf gat hún sagt meiningu sína og verið sjálfri sér samkvæm. Hún hafði ríka réttlætiskennd og þeir sem minna máttu sín í samfélag- inu áttu sér ávallt skjól hjá tengda- mömmu. í móður- og ömmuhlutverkinu naut hún sín einna best, hún var ævinlega vakin og sofin yfir velferð okkar allra. í húsmóðurhlutverkinu afrekaði hún margt en iðulega er maður kom í heimsókn stóð hún við eldavélina og var að matbúa eitthvað gott eða hún sat og ptjónaði af mikl- um eldmóði hvort heldur það voru sokkar, vettlingar, borðtuskur eða heilu peysurnar. Allt þetta voru gjaf- ir hugsaðar til að gleðja ættingja og vini. Margar á ég góðar minningar frá heimsóknum okkar til Þórshafnar. Þá var nú tekið á móti okkur með mikilli viðhöfn, hvort heldur sem var á nóttu eða degi. Kræsingar biðu eftir okkur á borðum og hjónarúmið beið uppábúið, klætt í besta línið. Það var ekki til að tala um, það skyldi gengið úr rúmi fyrir okkur. Gestrisnin var slík og alltaf var stungið upp á að gera eitthvað skemmtilegt svo sem að fara í beija- mó og taka með nesti og ávallt var mikið líf og fjör. Eitt af helstu áhugamálum tengdamömmu var garðrækt enda ber garðurinn á Skólatröð þess aug- ljóst vitni þar sem hún ræktaði mat- jurtir og blóm af mikilli natni. Er kom að því að við hjónin fórum að rækta og skipuleggja okkar eigin garð stöð ekki á góðum ráðlegging- um varðandi val og staðsetningu á plöntum. Ósjaldan kom hún klyfjuð af plöntum, oftast úr eigin garði. Já, tengdamamma hafði svo sann- arlega græna fingur. Einnig verð ég að minnast þess að á sextugsaldri lét Sísí sig ekki muna um að læra til sjúkraliða og starfaði hún við það í allnokkur ár. Slikt umönnunarstarf veitti henni mikla ánægju og gleði. Fyrir um tveimur árum greindist Sísí með bijóstakrabbamein og stóðst hún þá eldraun með miklum dugnaði. Á síð- astliðnu ári var það síðan sem dótt- ursonur hennar Sæmundur hélt utan ásamt móður og föður til fjarlægs lands, þar sem leitast var við að lækna hvítblæði með mergskiptum, en hann hafði borið það í sex ár. Þá sá tengdamóðir mín ásamt tengdaföður um að halda utan um heimilið og börnin sem heima voru. Nokkrir mánuðir liðu. Þegar svo sýnt var, að mergskiptin myndu ekki bera tilætlaðan árangur, héld- um við öll utan og lést Sæmundur skömmu síðar. Sæmundur var okkur mikill harmdauði. í febrúar fékk hún skyndilega heilablóðfall sem hún lést af rúmum mánuði síðar. í vetur hafði hana nokkrum sinn- um dreymt að hún væri komin til Sæmundar. Viljum við trúa því að nú séu þau saman hjá Guði á ný. Legg ég nú bæði líf og önd, ljúfi Jesú, í þína hönd, síðast þegar ég sofna fer sitji guðs englar yfir mér. (H. Pétursson.) Elsku tengdapabbi, á þessari stundu er svo fátt hægt að segja annað en að biðja góðan Guð og alla heimsins engla að styðja og styrkja þig og okkur í sorginni. Kristín Guðjónsdóttir. Tveir stórir og Ijómandi englar fljúga við gluggann minn. Einn er barnið sem ég leiddi og hinn, hún var alltaf hér. Hvernig er hægt að skrifa minn- ingarorð, sem þér væru samboðin, elsku amma? Það kvartaði víst eng- inn undan lognmollu þar sem þú varst. Réttlætiskennd og fram- kvæmdavilji, það voru einkennin þín. Þú varst bæði stór og sterk kona. Hvernig er annað hægt en að vera stolt af slíku? Stundum er það þann- ig að eiginleikar mannanna eru ekki við þá metnir. En það er aðeins um tvennt að ræða, að kveðja sér hljóðs og hljóta ólík viðbrögð eða þegja ella og koma meiningu sinni aldrei til skila. Þá vil ég heldur kjafta út í eitt og vera öllum óþolandi. Takk fyrir þessa dýrmætu lexíu, elsku amma. Ég vona að ég hafi kjark til að lifa eftir henni. Ég vildi geta skrifað þér falleg ljóð og allan heim- inn skyldi ég mála, elsku amma. En þetta verður að duga. Berðu Sæ- mundi kveðju mína. Sofðu lengi, sofðu rótt, seint mun best að vakna. Mæðan kenna mun þér fljótt, meðan hallar degi skjótt, að mennimir elska, missa, gráta og sakna. (Jóhann Siguijónsson.) Þín elskandi ömmustelpa, María Heba Þorkelsdóttir. Elsku amma mín. Mér finnst erfitt að hugsa til þess að þú sért dáin og farin frá okkur. Samt var þér fyrir bestu að deyja og þurfa ekki að þjást meira. Samt sættum við okkur ekki við það. Elsku amma, þú hugsaðir svo vel um alla. Þegar ég skoða myndir af þér tárast ég og rifja upp gamlar minningar, t.d. þegar við fórum í beijamó og margar aðrar dýrmætar stundir. Ég gleymi því aldrei þegar þú hringdir um jólin og varst svo ánægð með vindhanann sem við gáfum þér. Nú veit ég, að þú ert hjá Sæ- mundi, og þá líður þér vel og þjáist ekki meira. Ég mun alltaf geyma dýrmætu stundirnar sem ég átti með þér. Ástarkveðja, þín Sigríður Sigurgísladóttir. + Ástkær móðir okkar, amma og langamma, ÓLAFÍA KRISTJÁNSDÓTTIR, lést á Sólvangi, Hafnarfirði, föstudaginn 28. mars. Útförin fer fram frá Fríkirkjunni I Hafnarfirði, þriðjudaginn 8. apríl kl. 13.30. Sigurllna Árnadóttir, Eydís Árnadóttir, barnabörn og barnabarnabörn. er látinn. Fyrir hönd aðstandenda, Ingi K. Jóhannesson. t Stjúpfaðir minn, BRYNJÓLFUR KETILSSON, Njörvasundi 33, Reykjavík, t Kæru vinir. Við þökkum ómetanlegan hlýhug og samstöðu við andlát og jarðarför JÓNS EYJÓLFS GUÐMUNDSSONAR, i mr Þorfinnsstöðum. || ' F Guð blessi ykkur öll. Alma Á. Levý og fjölskyldur. M t Ástkær faðir okkar JÓN HALLDÓRSSON húsgagnabólstrari, Njálsgötu 86, Reykjavík, lést á heimili sínu föstudaginn langa. Elfnborg Lárusdóttir, Kristján Vfdalfn Jónsson, Halldór Jónsson. t Eiginmaður minn og faðir okkar, SIGURJÓN PÁLSSON bóndi, Galtalæk, Rangárvallasýslu, lést á heimili sínu að morgni 30. mars. Jarðarförin auglýst síðar. Sigríður Sveinsdóttir og böm. t Bróðir minn, ÞORLÁKUR KOLBEINSSON bóndi, Þurá f Ölfusi, verður jarðsunginn frá Hveragerðiskirkju miðvikudaginn 2. apríl kl. 13.30. Rútuferð verður frá BSÍ kl. 12.00. Arinbjörn Kolbeinsson. t Faðir okkar og tengdafaðir, STEFÁN DAVÍÐSSON, Haugi, lést á Sjúkrahúsinu á Hvammstanga, laugardaginn 29. mars. Jarðarförin auglýst síðar. Börn og tengdabörn.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.