Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 5

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 5
5 Holtar, Fljótar«. öðruvísi dæmi jeg heldur ekki um tvinefni sem Giljar og Q-iljir (athugasemdarlaust s. 69), Vaglar og Vaglir (þetta telur höf. rángt. Við Bessahlaðir (s. 79) gerir hann enga aths. Um öll þessi nöfn gildir það, og það eitt, að sú er ein myndin rjett, sem höfð er í hverri sveit. Vera má að í einni sje sagt Giljar eða Vagl- ar, í annari Giljir eða Vaglir — og eru þá báðar myndir jafngóðar. Það verður að brýna það fyrir mönnum, þessa höfuðreglu, er gildir um alt mælt mál, að þau orð og orðmyndir, sem einhafðar eru nú og tíðkast hafa vitanlega lángar stundir, öldum saman — við þeim má ekki hrófla, þau eru og eiga að vera friðhelg, þó að þau komi ekki heim við þá allra ströngustu málfræði; þar að auk veit hver málfræðíngur, að orð blakta til og frá eins og strá í vindi, riðlast úr einum flokki í annan, alveg reglulaust. Slíkt er líf og þróun málsins. Höf. talar oft — og jeg líka — um »afbakanir« og »latmæli«. Latmælin eru nú reyndar oft einmitt liður í þessari þróun, sem jeg nefndi; þó er þar oft vont að greina milli; og rjett að rita þar eftir uppruna, þegar hann er viss (menn skrifa t. d. ætla, þó fram sje borið atla o. s. frv.). Það er eðlilegt, að hljóð grennist (styttist) á undan 2 eða fleir- um samhljóðum. Það er eftir því, að Rauðsstaðir verður Russtaðir (ekki Rús-, sem bærinn hefur víst aldrei heitið, þótt einhver kunni að hafa skrifað Rú- af fáfræði); sama er um Saursstaðir —- Sursst. (og þetta svo skilið sem Surts-). Hjer er rjett að skrifa Rauðs- og Saurs-; líkt er með Hraukhlaða — Hrukkhlaða og Gaularás — Gul- arás, sem er undanþága að því leyti sem hjer er um einn samhljóð að ræða, en orsökin til styttíngarinnar er hjer hlutfallið milli áherslu- samstafnanna; það er annað en í hinum nöfnunum. Höf. setur stundum fram merkilegar skýríngar, sem sýna mál- fræðisbrest. Hann heldur, að Kúga- geti verið sama sem Kuga, »af mannsnafninu Kúgi eða Kugi«, sem aftur sje sama og hið alþekta nafn Kuggi (s. 64). Líkt er, þegar hann heldur (s. 83), að Rúgstað- ir — Rugstaðir hafl upphaflega heitið Rugg-. Slíkt er ómögulegt, eða að minsta kosti alveg ósennilegt. Það er engin leið til þess að skilja, hvernig Rugg- eða Kugg- hefði orðið að Rug (Rúg) eða Kug (Kúg). Hjer verður að fara eftir núverandi framburði. Kúgi er þekt mannsnafn, eflaust með löngu hljóði að fornu og það gat ekki styst. Jeg veit ekki betur en að sagt sje Rúg- nú; höf. sýnist hjer aftur að ímynda sjer, að rithátturinn Kug- (með u) í fornbrjefi hafi nokkra sem helst þýðingu. En það getur auðvitað þýtt bæði ú og u. Á því er ekkert að byggja. Það er satt, að merkíng orðsins
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.