Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 9

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 9
Jóni var engin ofætlun að vita, eins mikið og hann hefur fengist við handrit, að þessi ritháttux þarf ekki að þýða og þýðir eflaust heldur ekki Hrolleifs-, heldur bara Hrólfs-; e er hjer dansks manns innskot ljettihjóðs milli sambjóða, og var því alveg óþarfi að geta þessa ritháttar; höf, felst heldur ekki á, að Hrolleifs- sje upphaflega nafnið, og þar gerir hann rjett. Á nokkrum stöðum get jeg ekki sjeð, með hverjum rökum höf. fordæmir nafnmyndir. Um Spækil segir hann t. d. (á s. 17) að jörðin »hjet i raun rjett i Skækill*. Er þetta getgáta höf. ?; þá er hún lítilsvirði, því óskiijandi er hvernig (velskiljanlegt) Skækill hefði breyst í (torskilið) Spækill. Þetta orð gæti verið leitt af rótinni í orðinu spækja (»ramentum ligni« Bj Hald.) og er víst einmitt rjett. Höf. vill skrifa Klyppstaðwr (s. 92) og Kolfreyjustaðwr (s. 94). Svo munu þessi nöfn nú vera í framburði, og jeg hef ekkert á móti því að halda þeim, en upphaflegu nöfnin voru — eins og alstaðar annarstaðar — -staðir (í fleirt.). Jeg hef skýrt, hvernig á eintölu- myndinni stendur (mín ritgj. s. 450), og jeg hef (þar s. 451) skýrt nafnið Staðastaður, sem höf. kallar (s. 41) »óviðkunnanlegt fordild- arnafn* — slík táknun sýnir ekki annað en skilníngsskort. Höf. vill heldur hafa Refstaðir en Refstaður (88), og er það mótsögn. Jeg vil nú ræða nokkur bæjanöfn, er vafi getur leikið á hvernig skýra skuli. En fyrst skal jeg nefna nokkur nöfn, er höf. hefur skýrt rjett, að því er jeg hygg og jeg hef ekkert að athuga við; þau eru: Bartakot (s. 29), Starnes (s. 30), Hurðarbak (óskiljanlegt að nokkrum manni hafl dottið í hug, að urðar- væri hið upphaflega), Mó- feldstaðir (s. 36) Flóðatángi (s. 38), Voðalækur (s. 39), Keisbakki (s. 43), Skjallandafoss (s. 49), Sunndalur (s. 55), Skinþúfa (s. 68), Víga- staðir (s. 83), Hvannstóð (s 92), og nokkur fáein til. Kvísker (s, 11). Líklega er kví-myndin sú rjetta, sem höf. og telur, en Tví- afbakað; sjera Jón í Bjarnanesi sagði mjer, að kallað »væri af sumum Kvísker*. Vera má og, að það sje stytt úr Kví- ársker, þótt mjer þyki hitt sennilegra, að Kvísker og Kvíá sje nefnd eftir (sömu) Kví. Hnappavellir: höf. heldur, að upphaflega myndin sje Knappa- fell, en úr þvi að Hnappavöllr (-vellir v. 1.) kemur fyrir í Njálu- handritum, er litt hugsandi, að skoðun höf. sje rjett. Hnappavöllur (-vellir) getur vel verið stytt úr Hnappafells-völlur, enda þótt það nafn hafi eiginlega aldrei verið haft. Bólhraun (14); höf. segir, að Ból- sje hjer rjettara, en við hvað styðst það? Ef það er núverandi framburður, er það auðvitað rjett.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.