Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Page 21

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Page 21
21 »mál8kemd« að láta bjagurmæli vaða uppi óátalið, enda þótt sum þeirra geti verið allgömul. Það geta orðið margar framburðarútgáf- urnar á sama orðinu í ýmsum héruðum, en allt »gumsið« á samt að vera jafDrétthátt(!) Glundroðinn er sannarlega nógu mikill, þótt ekki sé alið á honum með svona löguðum firrum og fjarstæðum af þeim, sem þykjast vera »autoritet« á þessu sviði. Jafnvel sjálfur flytjandi þessarar kenningar hefur þó ekki treyst sér að fylgja þessari gullnu reglu sinni, því að hann talar opt um og vítir (í rit- gerð sinni) »latmæli« og »afbakanir«, svo að hann er þar ekki vel samkvæmur sjálfum sér. Um skýringu höf. á Rauðsstöðum og Saursstöðum hef eg ekkert að athuga, því að þær eru í fullu samræmi við skýringar mínar á þessum nöfnum. Hins vegar er mér ekki fullljóst, hvað hann mein> ar með þessum »málfræðisbrestic er sé fólginn í þvi, að eg haldi að Kúgi og Kugi sé sama nafnið. Eg hef gizkað á, að viðurnefnið kuggi væri sama nafnið, þ. e. sömu merkingar, og það mun rétt. Og í tilgátu minni um hið upphaflega nafn á Kúskerpi (bls. 71 síðast í skýringunni) hef eg nánar getið um nöfn þessi, og það er þessi tilgáta ein, sem eg eigna mér í þessari skýringu (sbr. aths. neðanmáls), svo að eg skipti mér ekkert af tali höf. um það, enda kemur hann ekki með neitt, er geti bætt um skýringuna á þessu vafanafni. En skýringu mína á »Kúastöðum« hygg eg fullkomlega rétta, enda minnist höf. ekki á hana, og í ritgerð hans finn eg enga skýringu á þessu bæj- arnafni, eða að hann hafl gert nokkra tilraun til að laga það, get- ur að eins um Kúfustaði eða Kúastaði í upptalningu (bls. 438) og lætur það gott heita(!) HaDn virðist halda, að eg hafi talað um ein- hverja Kug- eða Kugg-staði, en þá hef eg aldrei nefnt, heldur Kúga- staði (Kugastaði), svo að það hlýtur að vera fljótfærnismeinloka hjá honum að nefna þetta í sömu andránni eða bera það saman við Rug (Rúg) í Rúgsstöðum. Hann bendir á myndina rúfr=rúgur (korn), er gæti upphaflega hafa verið viðurnefni, en um það er sama að segja sem rúgur, að hvorttveggja er mjög ósennilegt viðurnefni, og þess vegna hef eg horfið frá því, að Rúgsstaðir væru réttskýrðir á þann hátt, en ómögulegt er það auðvitað ekki. En eg get fallizt á það hjá höf. að rithátturinn Rug (með u) i fornbréfi geti bæði þýtt ú og u, og að á því sé ekki svo mikið að byggja. Eg er þakklátur höf. fyrir það, að hann telur skýringu mína á Svarbœli=Svarfhœli sennilega rétta, þvi að hún liggur alls ekki opin fyrir, og ýmsar miður heppilegar bollaleggingar hafa verið um nafn þetta. En hann telur breytinguna á nafninu hafa orðið dálítið á annan hátt, en eg hafði getið til, og skal eg ekki neita, að mér

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.