Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 30

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1924, Síða 30
30 þekktu ekki hina réttu mynd héldu, að nafnið væri dregið af manns- nafninu Torfi, sem beint lá við, og svo hefur verið farið að rita nafnið þannig, og eg hef grun um, að líkt sé varið um fleiri Torfa- staði, sem margir eru í landinu, að þeir séu einmitt afbökun úr Þorvarðsstaðir, sem nálega koma hvergi fyrir, þótt Þorvarður væri í fornöld almennara nafn en Torfi. En það er hvergi bein sönnun fyrir þessari breytingu nema um Torfastaði í Eljótshlíð. Eða hvað vill sá margvísi höf. gera við Þorvarðsstaði í Vilkinsmáldaga, sem ómótmælanlega er sama jörðin sem Torfastaðir? Hyggur hann að Þorvarðsstaðir sé vitleysa í þeim eldgamla máldaga, en Torfastaðir rétta nafnið? Sé svo, að hann meti þannig fornar heimildir, þá leiði eg alveg minn hest frá að rökræða þetta frekar við hann. Þá er höf. allstórorður um tillögu mína að taka upp nafnið Vélaugsstaði (í Hörgárdal, sem eg tel sennilegast að vera muni hið upphaflega nafn á þessum bæ. Hann kallar þetta »brot á allri skyn- semismeðferð nafna« og telur undarlegt, að eg skuli »dirfast að um- skapa nafnið«, því að það vissa sé, að það hefjist með f. Satt er það að vísu í öllum þeim afskræmismyndum, sem til eru af þvi, því að nafnið er auðsjáanlega herfilega afbakað. En höf. gætir þess ekki, að hann hefur í skýringum sínum (í Safni IV, 440) komizt að þeirri niðurstöðu, að Félaugs- muni vera rétta nafnið, og kemur þó sú mynd af því hvergi fyrir, en af því að hann rígheldur svo í f-ið, dettur honum ekki í hug önnur betri skýring, þótt segja megi að hún berist upp í hendurnar á manni, nfl. Vélaugs-, því að höf. er ekki unnt að neita því, að framburður á samstöfunni vé og fé er svo nauðalíkur, að ekkert var eðlilegra, en að menn, sem að eins þekktu nafnið í framburði héldu, að jörðin væri kennd við »fé«, og svo verið farið að rita það þannig, af því að menn hafa ekki þekkt orðið »vé«. Þetta liggur mjög beint við, hvað sem höf. segir um það, að önnur dæmi þekkist ekki, að v í upphafi orðs hafi orðið f. Það er alveg sama, eins og þegar hann fordæmir breytinguna á Þorvastaðir í Torfastaðir af því, að þ geti ekki orðið t. Hann er auðsjáanlega mjög skilningslítill á það, hver áhrif framburðurinn getur haft á rithátt nafnanna, og að ströngum málfræðireglum er ekki fylgt i þeim afbökunum, þá er almenningur skilur ekki nafnið, eins og þarna hefur orðið með »vé«, er orðið hefur að »fé«, fyrst í framburði og svo í riti, og er þýðingarlaust fyrir höf. að neita þessu, hversu opt og freklega, sem hann gerir það. Eg tel mig því hafa haft fulla heimild til að benda á fallegt nafn, sem sterlcar likur eru fyrir, að sé hið rétta heiti þessarar jarðar, í stað hinna mörgu ónefna: Féloks-, Fjalhöggs- eða Féeggs-. Hefði höf. heldur viljað, að eitthvert
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.