Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Árgangur

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1929, Síða 38

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1929, Síða 38
38 Það er víða mælt eingöngu með augnamáli, þó margt sé mælt á því; það er að nokkru fyllra og yfirgripsmeira en hitt, því eptir að Gun- lögsen var farinn, þá hafði eg betra næði og betri kríngumstæður til að rannsaka staðinn, en eg áður hafði haft, enda tók eg þá eptir ýmsu, sem eg ekki áður vissi af. En vegna skilmála okkar Dasents, þorði eg með engu móti að vera yður eða félaginu hjálplegri að því sinni, enda leyfði tíminn mér það ekki, því mitt kort varð eg að fullgera. Eg veit að yður þykja þessar fréttir ekki sem æskilegastar fyrir Bókmentafélagið og eg er einnig á sama máli. En eg veit að þið þarna ytra sjáið, að það er ekki meir mér að kenna en ykkur, að þetta gekk þannig til, og að þið komuð of seint. En hvað sem nú öllu þessu líður, þá held eg að málið sé í góðu horfi, því þegar menn leggja bæði þessi kort saman, þá held eg að menn fái nokk- urn veginn svo nákvæmt kort af Þíngvelli sem þörf er á, og sem auðið er að svo stöddu. Eg er á yðar máli með það, að það muni ekki þurfa meira en 2 kort af Þíngvelli. Það mun mega sameina söguöldina og seinni aldirnar, þvi það eru flest sérstakar búðir, sem heyra til öllum seinni öldunum, og það jafnvel strax eptir söguöldina, að eg held. Viðvíkjandi yfirgripsmesta kortinu, þá má þar margt um tala; að ná og leita upp alla vegi forna, sem liggja að Þíngvelli, greinilega og rétt, sem menn sjá að fornmenn hafa farið (eptir sögunum), kostar tíma. Og eins öll þau örnefni, sem getið er um í sögunum við þíng- reiðir fornmanna, t. d. í Njálu og Sturlungu. Maður þarf að reyna, að vita hvar Vellirnir efri hafa verið og eins Beitivellir, Sledaás, Sand- kluptir, Vellankatla og margt fleira. Það yrði mikið umstang, fyrst að leita að því í sögunum og þar næst að spyrja upp, hvar örnefn- in eru og fá menn til að sýna sér þau, eða að reyna að finna, hvar líklegast er að þau séu eftir sögunum. Og síðan að gera greinilegt kort yfir svo mikið svæði. Þetta væri mjög nauðsynlegt, en hamíngjan veit, nær það kemst í verk, en samt mundi það vera hægast með því móti að taka original-teikning Gunlögsens yfir það svæði sem nákvæmasta, og í fullri stærð eins og hann gerði það, og gera eptir- mynd af því; það sparaði mikið mæling og mætti þá setja öll hin örnefnin þar á. Því sjálfsagt eru öll fjöllin sett í rétta afstöðu, hvert frá öðru, og yrði þá mest fyrirhöfnin að finna og spyrja upp örnefnin. Eg hefi safnað öllu, sem eg hefi getað um Þíngvöll, bæði öllu, sem eg hefi fundið í sögunum og Grágás og Jónsbók, í árbókunum, annálum og fleiri fornritum; eg hefi og safnað öllum munnmælum,
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.