Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1908, Síða 64

Eimreiðin - 01.05.1908, Síða 64
144 vaðmálum. T’ví fer tjarri. i mörk vaðmáls jafngilti á víkinga- öldinni ekki nema ^/s úr mörk silfurs eða var jöfn i eyri silfurs. Aftur var I mörk vaðmáls = 8 aurar vaðmáls. en hver eyrir vaðmáls = 6 álnir vaðmáls. Pað, sem höf. segir um »landaurana« (bls. 99), er vafalaust alveg rétt, og mætti sýna fram á það með enn skýrari rökum. Landaurarnir stafa óefað frá tíð Haralds hárfagra (sbr. Islendinga- bók Ara) og íslendingar máttu greiða þá bæði þegar þeir komu til Noregs og þegar þeir fóru þaðan, venjulegast V2 mörk í hvort sinn. Fyrir þessu mætti færa miklu greinilegri sannanir, en því skal hér slept rúmsins vegna. Stundum furðar mann á, að sumt skuli ekki vera tekið með, t. d. íslenzka orðið »slafak«, sem augsýnilega er keltneskt orð, »bóti« (fornfr. »bote«), »smokkr« (ssmokkr var á bringu«, Rígsþ. 16), sem auðsjáanlega taknar einskonar bol (en ekki »brjóstdúk«, eins og það er þýtt í orðabókum) og hefir verið brúkað í þeirri merkingu á Islandi alt fram á 19. öld. Pað er og sama orð og engils. »smoc« (e. »smock«, a woman’s shirt, sjá Skeat: Etymol. Dict.). — Mundi og ekki »ármaðr« í merkingunni bústjóri og skatt- heimtumaður konungs vera sama og hið írska orð »armand« (sbr. bls. 237) og sjálf ármannstaðan eiga rót sína að rekja til vestrænna fyrirmynda? Ármannsnafnið (og að nokkru leyti staðan) virðist sérstök fyrir Noreg, því annarstaðar á Norðurlöndum virðast slíkir bústjórar að hafa heitið »brytjar«, og heldur ekki að öllu leyti samsvarað ármanninum norska sem embættismanni konungs. Bæði nafnið og staðan gæti verið runnið af útlendri rót, þótt svo hittist á, að báðir hlutar þess (»ár« eða »árr« og »maðr«) séu ættgengir í norrænni tungu. Paö væri freistandi að ræða enn frekar um þetta merkilega rit og kenningar þess, og einkum að flytja lesendum Eimr. nokkuð af öllum þeim fróðleik, er það hefir inni að halda. En því miður leyfir rúm vort eigi slíkt; enda mundi stuttur útdráttur ekki gera hálft gagn. Menn verða að lesa bókina sjálfa, og mun enginn sá, er áhuga hefir á norrænum fræðum, þykjast hafa þeim tíma illa varið, er til þess gengur. V. G.

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.