Morgunblaðið - 17.03.2002, Blaðsíða 41
MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 17. MARS 2002 41
ÚTFARARSTOFA
HAFNARFJARÐAR
Stapahrauni 5, Hafnarfirði, sími 565 5892
www.utfararstofa.is
ÚTFARARSTOFA ÍSLANDS
Sjáum um alla þætti sem hafa ber í huga
er andlát verður, í samráði við aðstandendur
Sími 581 3300
Allan sólarhringinn — www.utforin.is
Suðurhlíð 35, Fossvogi
Sverrir
Olsen
útfararstjóri
Sverrir
Einarsson
útfararstjóri
Kistur
Krossar
Duftker
Gestabók
Legsteinar
Sálmaskrá
Blóm
Fáni
Erfidrykkja
Tilk. í fjölmiðla
Prestur
Kirkja
Kistulagning
Tónlistarfólk
Val á sálmum
Legstaður
Flutn. á kistu milli landa
Landsbyggðarþjónusta. Áratuga reynsla.
Bryndís
Valbjarnardóttir
útfararstjóri
Blómastofa Friðfinns,
Suðurlandsbraut 10,
sími 553 1099, fax 568 4499.
Opið til kl. 19 öll kvöld
Kransar • Krossar • Kistuskreytingar
!" #"$ %&&
! &'(%&& #% #%)
&
&'(%&& * )
+( !'"%&&
$ !'"%&& $) ' ! )
)! ,,-
!
"# $ " %"
& "" ""# "# ' ( )#"( %"
$ (" "# '
* "" "+' "# ' #"' " *% , %"
#"- . "# ' /#'
% .# %"
# "# " % #" "!
!" #$ % &&
#% '()*+ % &&
()*+ % && ' %%,
*+ %%, ' - % &&
'.&)*+ % && ' /,%&%,
0%&()*+ % && ' 1 2%%,
'%)*+ % && 3,+ 1 %%,
*),') *
!
"
#
$%
# &
' (%
)
* )*
" + (%
, (
-
.
&
#" *
+ .
& (' -
/+ (%
,
0 ( .
&
" *
+ . , #
%1 (%
. 2
-
. (
3
"
0(' 3 .&
'
!"
#$ $% ! "#"$% $&& ' ( & )
&*$ $% $&& ( +',' )
*$ $% ) %' & $&&
) & $% ) +','
"+',' $&&
$!
"$% $&& $ - )
% ' $% $&&
. .")-". . .
✝ Edith KristineMagnússon, fædd
Petersen, fæddist 23.
júlí 1903 í Kaup-
mannahöfn. Systur
hennar voru Bertha,
Magda, Olga sem eru
látnar og Carla, sem
er yngst. Foreldrar
Edith voru Hilda
Möller, f. í Svíþjóð
1880, og Martin Pet-
ersen, f. í Kaup-
mannahöfn 1880.
Edith giftist Jóni
Magnússyni bygg-
ingatæknifræðingi
10. des. 1938 í Kaupmannahöfn en
Jón var í námi þar í borg frá 1934.
Þau eiga þrjú börn: 1) Agnar,
byggingaverkfræðingur í Reykja-
vík, f. 5.12. 1939. 2) Ulla, formað-
ur SOS á Íslandi, f. 16.12. 1940,
sambýlismaður Guðjón Guðjóns-
son, frv. flugstjóri hjá Cargolux, f.
22.6. 1936. Sonur Ullu og Magn-
úsar Péturssonar er
Jón Glúmur fjár-
málafræðingur, f.
12.5. 1975. 3) Krist-
ín, deildarstjóri í
sjávarútvegsráðu-
neytinu, f. 31.1.
1943, gift Halldóri S.
Kristjánssyni, skrif-
stofustjóra í sam-
gönguráðuneytinu,
f. 8.8. 1944. Synir
þeirra eru a) Krist-
ján viðskiptafræð-
ingur, f. 9.12. 1969,
unnusta Sigrún Ótt-
arsdóttir lyfjafræð-
ingur, f. 3.3. 1971, b) Jón Már, f.
15.10. 1972, sjávarútvegsfræðing-
ur, sambýliskona hans er María B.
Steinarsdóttir líffræðingur, f.
2.12. 1973.
Edith verður jarðsungin frá
Fríkirkjunni í Hafnarfirði á morg-
un, mánudaginn 18. mars, og
hefst athöfnin klukkan 15.
Í minningunni er alltaf sól og blíða
í Arnarhrauninu og það var alltaf
birta og ylur í kringum ömmu. Við
strákarnir höfðum þar ávallt öruggt
skjól og þar leið okkur vel. Ég veit
vel að í lífi ömmu skiptust á skin og
skúrir, eins og í lífi allra, en aldrei
fundum við strákarnir fyrir því á
nokkurn hátt. Í Arnarhraunið vorum
við alltaf velkomnir og okkur alltaf
tekið fagnandi og jafnan mikið fyrir
okkur haft. Ég mun sakna þeirra
stunda sem ég dvaldi þar um
ókomna tíð. Ég hef oft hugsað um
uppruna ömmu og hversu gríðarlega
mikil breyting það hefur verið fyrir
hana að yfirgefa Danmörku til að
flytjast til Íslands ásamt afa og
börnum þeirra þremur. Það hafa
verið sterk bönd sem bundu þau afa
saman úr því amma var tilbúin til að
yfirgefa fjölskyldu sína í Danmörku
og hefja búskap í ókunnu og fram-
andi landi. Oft fannst mér á henni að
hún saknaði heimkynna sinna og á
seinni árum talaði hún oft um að
heimsækja Danmörku í síðasta
skipti og jafn oft lofaði ég að fara
með henni. Af því varð því miður
aldrei.
Þegar ég var lítill snáði sagði ég
einhverju sinni við ömmu af ein-
hverju léttvægu tilefni, sem ég man
ekki lengur: „Du taler ikke einu
sinni islandsk.“ Sjálfsagt var amma
eitthvað að atyrða mig, enda voru
næg tilefni til þess á mínum upp-
vaxtarárum. Amma rifjaði þetta upp
fyrir nokkrum vikum í eitt af síðustu
skiptunum sem ég gat talað við hana
áður en heilsu hennar fór að hraka.
Ég hef velt því mikið fyrir mér af
hverju hún minntist á þetta aftur
svona löngu síðar. Kannski hefur
henni fundist hún hafa valdið okkur
einhverjum vonbrigðum vegna þess
að hún lærði aldrei málið til hlítar.
Ég veit það ekki, en hitt veit ég þó
að það skipti mig engu máli og að ég
bar engu minni virðingu fyrir henni
fyrir vikið. Ég hef alltaf verið stoltur
af ömmu og borið ótakmarkaða virð-
ingu fyrir henni og hefur þar aldrei
borið skugga á.
Amma mín, þú hefur alltaf skipað
stóran sess í lífi mínu og ég á erfitt
með að sætta mig við að þú sért far-
in, en um leið er ég glaður fyrir þína
hönd því síðustu vikur og mánuðir
hafa eflaust verið þér erfið. Þú varst
lífsglöð og skemmtileg kona og þér
hefur eflaust fallið það þungt að vera
rúmföst og geta ekki gert það sem
þig langaði til. Ég get aldrei þakkað
þér nægilega fyrir það hversu góð
þú varst mér alla tíð og ég geri mér
sjálfsagt aldrei fulla grein fyrir því
hversu mikils virði þú varst mér.
Megir þú hvíla í friði.
Kristján Halldórsson.
EDITH KRISTINE
MAGNÚSSON
kærkomin kynni. Þótt Gústi væri
orðinn veikur og veikindin farinn að
setja svip sinn á hann þá skein alltaf
léttleiki, baráttuvilji og ótakmörkuð
þolinmæði í gegn.
Hann var búinn að eiga mjög lengi
í veikindum sínum en hann var með
ólæknandi lungnasjúkdóm. Gústi
reyndi alltaf að lifa eins eðlilegu lífi
og honum var mögulegt og oft á tíð-
um gleymdum við hversu veikur
hann var,. Jafnvel undir það síðasta
var hann að hnýta á eða sauma út til
að stytta sér stundir. Gústi var mik-
ill golfáhugamaður og stundaði golf
eins lengi og hann hafði þrek til, von-
andi eru góðir golfvellir þar sem
hann er núna.
Þegar Gústi dvaldi hjá foreldrum
okkar hafði hann eitt herbergið fyrir
sig. Þar var alltaf uppábúið rúm
tilbúið fyrir hann. Síðan þá gengur
þetta herbergi alltaf undir nafninu
„Gústaherbergi“ jafnt hjá börnum
sem fullorðnum og mun gera það um
ókomin ár og minna okkur á hann.
Við munum sakna hans afar mikið
því hann var svo stór partur af lífi
móður okkar sem hugsaði mjög mik-
ið um hann..
Það er ansi erfitt fyrir eftirlifandi
systur að horfa eftir enn einu systk-
ininu en það hefur myndast stórt
skarð í systkinahópinn á örfáum ár-
um og aðeins er rétt mánuður síðan
Guðmundur bróðir þeirra var jarð-
aður. Börnum Gústa og systrum
hans vottum við einlæga samúð okk-
ar.
Því hvað er það að deyja annað en standa
nakinn í blænum og hverfa inn í sólskinið?
Og hvað er að hætta að draga andann annað
en að frelsa hann frá friðlausum öldum
lífsins,
svo að hann geti risið upp í mætti sínum og
ófjötraður leitað á fund Guðs síns? Og þegar
þú hefur náð ævitindinum, þá fyrst munt þú
hefja fjallgönguna. Og þegar jörðin krefst
líkama þíns muntu dansa í fyrsta sinn.
(Kahlil Gibran.)
Kristín og Álfheiður
Einarsdætur.
Mig langar að minnast mæts
manns með fáeinum orðum. Ágúst
Sörlason var samstarfsmaður minn
á Bíldudal um fjögurra ára skeið, en
hann var þá verkstjóri og þúsund-
þjalasmiður hjá hreppnum. Hann
var auk þess frændi minn, af Pálsætt
á Ströndum.
Ágústi verður best lýst sem mild-
um manni, góðum heimilisföður og
traustum vini. Hann var ósérhlífinn
til vinnu og mátti ekki vamm sitt
vita. Ungur maður settist hann að á
Bíldudal og lauk þar starfsævi sinni.
Hann hafði sem barn að aldri fengið
atvinnusjúkdóm Strandabænda,
heymæði, og varð hún honum að ald-
urtila.
Ég á margar góðar minningar um
genginn dreng, þá síðustu frá
hjartadeild Lsh. Vala, eldri dóttir
mín, leikfélagi Rósu, minnist hans
einnig.
Ég samhryggist innilega börnum
og barnabörnum, en þau hafa misst
mikið.
Sr. Flosi Magnússon og dætur.
EIGI minningargrein að birt-
ast á útfarardegi (eða í sunnu-
dagsblaði ef útför er á mánu-
degi), er skilafrestur sem hér
segir: Í sunnudags- og þriðju-
dagsblað þarf grein að berast
fyrir hádegi á föstudag. Í mið-
vikudags-, fimmtudags-, föstu-
dags- og laugardagsblað þarf
greinin að berast fyrir hádegi
tveimur virkum dögum fyrir
birtingardag. Berist grein eftir
að skilafrestur er útrunninn
eða eftir að útför hefur farið
fram, er ekki unnt að lofa
ákveðnum birtingardegi. Þar
sem pláss er takmarkað getur
þurft að fresta birtingu greina,
enda þótt þær berist innan hins
tiltekna skilafrests.
Skilafrestur
minning-
argreina