Morgunblaðið - 01.08.2003, Side 33

Morgunblaðið - 01.08.2003, Side 33
MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 1. ÁGÚST 2003 33 ✝ Haraldur Har-aldsson fæddist á Hellissandi 5. mars 1931. Ingibjörg Jóns- dóttir fæddist í Hvammi í Höfnum 6. júlí 1930. Þau létust af slysförum í Al- mannaskarði 23. júlí síðastliðinn. Foreldr- ar Haralds voru Har- aldur Guðmundsson sjómaður og Elín Oddsdóttir, húsmóðir frá Hellissandi. Systkini Haralds eru þrjú, Guðmunda L., f. 7.8. 1923, d. 18.4. 1997, Elías Krist- inn, f. 15.3. 1925, d. 15.1. 1987, og Guðbjörg, f. 7.9. 1938. Foreldrar Ingibjargar voru Jón Jónsson, barnakennari og oddviti í Höfnum, f. 5.5. 1883, d. 12.12. 1956, og Sig- ríður Magnúsdóttir húsmóðir, f. 1.1. 1891, d. 15.7. 1946. Bræður Synir þeirra eru: 1) Sigurjón, f. 16.1. 1956. Kona hans er Kolbrún Karlsdóttir, f. 7.8. 1959. Börn hans eru Lilja Björg, Elvar Skúli, Ingi- björg Karen, Daníel Aron, Sandra Rut, Harpa Rós, Díana Lind og Alexandra Mist. 2) Haraldur, f. 28.12. 1959. Kona hans er Kr. Dögg Gunnarsdóttir, f. 30.4. 1971. Börn hans eru Hulda Kristín og Einar Alexander. Börn þeirra eru Jón Gauti og Haraldur Daði. 3) Örn, f. 23.9. 1961. Kona hans er Björg L. Runólfsdóttir, f. 25.2. 1967. Börn hans eru Heiðar Örn og Erna María. Dóttir þeirra er Dagný Björg. Haraldur stundaði sjóinn frá ungum aldri en vann síðan aðallega við beitningu. Ingibjörg vann mikið við veitinga- og verslunarstörf. Útför Ingibjargar og Haralds verður gerð frá Fossvogskirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 10.30. Ingibjargar voru tveir, Magnús, f. 17.9. 1913, d. 28.2. 1994, og Ketill, f. 27.8. 1921, d. 5.11. 2001. Haraldur og Ingibjörg hófu bú- skap í kringum 1956 og bjuggu mestalla tíð í Reykjavík, þó síðustu árin á Seltjarnarnesi. Þau gengu í hjónaband 15.11. 2001. Ég fel í forsjá þína, Guð faðir, sálu mína, því nú er komin nótt. Um ljósið lát mig dreyma og ljúfa engla geyma öll börnin þín, svo blundi rótt. (Matthías Jochumsson.) Elsku afi og amma. Mig langar til þess að þakka ykk- ur fyrir allar yndislegu stundirnar sem við áttum saman. Það var svo gott að finna alla ástina og um- hyggjuna sem þið báruð fyrir mér. Það svíður sárt að þurfa að kveðja ykkur svona fljótt. Guð geymi ykk- ur, elsku afi minn og amma mín. Þið munuð alltaf lifa í hjarta mínu. Ykkar Haraldur Daði. Nú legg ég augun aftur, ó, Guð, þinn náðarkraftur mín veri vörn í nótt. Æ, virst mig að þér taka, mér yfir láttu vaka þinn engil, svo ég sofi rótt. (Þýð. Sveinbjörn Egilsson.) Elsku afi og amma. Aldrei hef ég upplifað eins sorg- legan dag eins og daginn sem þið lentuð í slysinu. Við höfðum verið saman í ferða- lagi í viku þegar þið voruð tekin frá okkur með þessum hræðilega hætti. Ykkur fannst alltaf svo gam- an í útilegum og við reyndum að fara saman eins oft og tækifæri gafst til. Mér finnst svo sorglegt að geta ekki farið með ykkur í fleiri útilegur. Þið komuð alltaf til okkar í Bræðratunguna tvisvar í viku og það var svo gott að fá ykkur í heim- sókn. Og þú, amma mín, varst alltaf svo glöð, brosandi og í góðu skapi. Ég þekki engan sem brosir eins mikið og þú gerðir. Þegar ég hugsa um að nú komið þið aldrei aftur í heimsókn til okkar fer ég að gráta. Mér finnst þetta svo óréttlátt og sorglegt og ég sakna ykkar svo mikið. Ég man líka svo vel eftir jólaboðunum sem þið hélduð alltaf á jóladag. Þá komu allir strákarnir ykkar með fjölskyldurnar sínar og mér fannst það svo skemmtilegt. Ykkur fannst líka svo gaman að fá öll barnabörnin ykkar í heimsókn í einu. Þá varst þú amma mín, búin að baka fullt af tertum. Mér fannst líka alltaf svo gott að koma í heim- sókn til ykkar. Alltaf tókstu bros- andi á móti okkur amma, og gafst okkur frægu súkkulaðikökuna þína sem enginn getur bakað nema þú. Elsku, elsku amma mín og afi minn. Ég sakna ykkar svo mikið og ég elska ykkur svo mikið. Ég veit að Guð passar ykkur vel og ég veit líka amma mín, að þú ert glöð og brosandi hjá Guði eins og alltaf. Ég gleymi ykkur aldrei. Ykkar Jón Gauti. Elsku amma og afi. Það var erfitt að koma heim úr vinnunni á miðvikudaginn, þegar mamma sagði mér að þið hefðuð bæði dáið í slysi. Þið voruð á ferða- lagi með pabba og voruð á leiðinni heim. Ég veit að þið höfðuð svo gaman af því að ferðast um landið og sjá nýja staði, og vilduð helst alltaf vera í útilegu. En enginn veit hvenær kallið kemur, Guð hlýtur að hafa einhvern tilgang með því að taka ykkur bæði í einu, þó svo að ég skilji það ekki verð ég samt að reyna. Ég sit við eldhúsborðið og reyni að skrifa, en þetta er alltof erfitt fyrir mig, ég bara græt og græt. Ég bíð eftir að mamma klípi í mig og segi að ég hafi fengið slæma martröð. Þegar ég hugsa um ykkur kemur fyrst í hugann kaffiboðið á jóladag, þá hittust allir. Alltaf gat ég treyst því að ég fengi heitt súkkulaði og kökur, þú bakaðir svo góðar kökur. Annað sem ég gat líka treyst á var að ef ég kom í heimsókn til ykkar var alltaf til súkkulaðikaka, og ég man eftir henni frá því ég man fyrst eftir mér, hún brást aldrei. Allt í einu man ég núna eftir öllum jóla- og afmæliskortunum, sem ég fékk frá ykkur. Ég á þau flestöll því þau voru svo sérstök. Minnis- stæðast er mér jólakortið með dagatalinu framan á, en ég hélt sérstaklega uppá það kort, öll jóla- kortin voru svo flott, eitt var með hreyfimynd af Maríu mey og Jesú- barninu. Afmæliskortin voru ekki síðri. Elsku amma og afi, ég get ekki skrifað meira, þó að ég eigi ótal minningar um ykkur. Megi góður guð veita okkur öllum styrk í þess- ari miklu sorg. Ég fel í forsjá þína, Guð faðir, sálu mína, því nú er komin nótt. Um ljósið lát mig dreyma og ljúfa engla geyma öll börnin þín, svo blundi rótt. (Matthías Jochumsson.) Minning ykkar lifir í hjarta mínu. Ég kveð með söknuð í hjarta og tár í augum. Ykkar barnabarn, Hulda Kristín. Elsku amma mín, mér þykir mjög vænt um þig og þig líka, afi minn. Það er hræðilegt að þetta gerðist. Guð veri með ykkur, elsku amma mín og afi. Ég er í sjokki, en veit að núna líður ykkur vel og þannig líður mér betur. Ég vildi ég gæti og mætti svo margt, sem mér finnst að þyrfti að gera, sem gæti engan skaðað, og gott er og þarft, en Guð hefir samt látið vera. Þá skyldi ég létta þau mannanna mein, sem meiningarlaust er að bera, og kasta af brautinni burtu þeim stein, sem beið þar, en átti ekki að vera. (Sigurður Jónsson.) Ykkar Einar Alexander Haraldsson. Elsku amma og afi. Að setjast niður og skrifa minn- ingargrein um ykkur er eitthvað sem ég bjóst ekki við að þurfa að gera næstu árin, hvað þá að skrifa um ykkur bæði í einu. Síðustu daga hafa margar minn- ingar komið upp í hugann, t.d. öll Þorláksmessukvöldin sem ég kom við hjá ykkur í jólastússinu og öll jólaboðin á jóladag sem voru alltaf heima hjá ykkur síðan ég man eftir mér. Ég er svo þakklát fyrir að hafa hitt ykkur vikuna áður en þetta gerðist en ef ég hefði vitað að þetta var í síðasta skipti sem ég hitti ykkur hefði ég tekið fastar um ykk- ur og sagt ykkur hvað mér þótti vænt um ykkur. Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta. Á grænum grundum lætur hann mig hvílast, leiðir mig að vötnum, þar sem ég má næðis njóta. Hann hressir sál mína, leiðir mig um rétta vegu fyrir sakir nafns síns. Jafnvel þótt ég fari um dimman dal, óttast ég ekkert illt, því að þú ert hjá mér, sproti þinn og stafur hugga mig. Þú býr mér borð frammi fyrir fjendum mínum, þú smyr höfuð mitt með olíu, bikar minn er barmafullur. Já, gæfa og náð fylgja mér alla ævidaga mína, og í húsi Drottins bý ég langa ævi. (23. Davíðssálmur.) Elsku amma og afi, minningin um ykkur lifir að eilífu. Guð geymi ykkur. Lilja Björg Sigurjónsdóttir. Elsku amma Ingibjörg og afi Haraldur. Síðustu dagar hafa verið svo óraunverulegir. Hversu ósann- gjarnt getur lífið verið? Ég man allar góðu stundirnar með ykkur og þær voru ekki fáar. Frá því að ég man eftir mér kom ég til ykkur um aðra hverja helgi og svaf á föstudagsnóttum. Reyndar eftir að ég óx aðeins úr grasi fór maður að hætta að gista en alltaf kom maður í heimsókn annað slag- ið í dýrlegu fiskibollurnar þínar, amma, sem voru einstakar, eða súkkulaðikökuna sem enginn gerði betur og alltaf gluggaði maður í Andrésblöðin sem voru fjölmörg. Og allt að síðustu heimsókn minni til ykkar laumaðir þú alltaf súkku- laðistykki í vasann hjá mér. Þvílík amma sem þú varst. Alltaf gátum við spjallað um allt milli himins og jarðar, atburði líð- andi stundar, hvað á daginn hefði drifið hjá okkur og flest sem okkur datt í hug. Alltaf var jafnljúft að fá sér malt og appelsín (tókum alltaf smáforskot á jólahátíðina) hjá þér á kvöldin og taka í eins og eitt spil. Allar ferðir okkar niður að Tjörn þegar ég var barn að gefa öndunum eru minnisstæðar og allar ferðir okkar þriggja á fjölmarga staði upp í sveit. Allt eru þetta dásamlegar minningar sem ég gleymi seint. Þú varst undursamleg kona, amma mín, góðsemi þín var ótak- mörkuð og hjartalag þitt var með eindæmum fallegt. Þú varst svo stór hluti af lífi mínu. Ég var nú kannski ekki jafnná- inn þér, afi, og þú hleyptir nú fólki kannski ekki mikið að þér en við áttum oft góðar stundir og við gát- um oft spjallað um hitt og þetta. Minnisstæðastar eru bátsferðir okkar út á Þingvallavatn sem við fórum þegar ég var smápatti. Ég held ég hafi verið 15 ára þegar þú loks hættir að kalla mig jólasvein en þú byrjaðir á því fyrst þegar ég var aðeins nokkurra mánaða gam- all og var settur í rauða samfellu og litla jólasveinahúfu. Það gat verið pirrandi oft á tíðum en ég var far- inn að venjast því undir það síðasta og var farið að þykja vænt um það. Tími okkar saman er og var ómetanlegur og ég mun ávallt varð- veita minningu ykkar. Ótímabær og ósanngjarn dauðdagi ykkar sit- ur í mér og ég mun eiga erfitt með að sætta mig við hann ef ég geri það þá nokkurn tíma. Ég elska ykkur og mun aldrei gleyma ykkur. Guð geymi ykkur, amma og afi, og gefi ykkur frið. Heiðar. Guð gefi mér æðruleysi til að sætta mig við það sem ég fæ ekki breytt, kjark til að breyta því sem ég get breytt og vit til að greina þar á milli. (Reinhold Niebuhr.) Elsku öðruvísi amma og afi. Ég sakna ykkar. Amma mín, þú bjóst til bestu súkkulaðiköku í heimi. Ég sakna þess þegar þú fórst með mig niður á Tjörn að gefa öndunum brauð. Elsku afi, ég sakna bross þíns þegar ég fékk að knúsa þig. Ég sakna þess þegar þið komuð með okkur í útilegu. Ég ætla að biðja Guð um að passa ykk- ur og ég veit að hann þarf á ykkur að halda. Ykkar Dagný Björg. Elsku afi og amma. Mamma var í símanum og sáum við á henni að eitthvað var að. Hún sagði að þið væruð farin frá okkur. Við vildum ekki trúa því, en svo komu tárin. Það er svo sárt að sjá ykkur ekki aftur. Ótal spurningar koma fram á varirnar, spurningar sem enginn svör fást við. Við verðum að sætta okkur við að geta ekki komið í heimsókn, fengið pönnsur eða Tópas sem þú, amma, varst alltaf með í vasanum. Sjá glottið á þér, afi, sitjandi í stólnum í stofunni, það er erfitt að vita ykkur farin en í huga okkar og hjörtum höfum við það sem við þurfum, ljúfar minningar um ykkur tvö. Bugað barnið er borið á flæðisker. Harmleikur hjartað mer er ástvinur burtu fer. Minning um konu og mann mikla í hjarta mér kann. Hamingju og hugarró fann er tárið niður kinnina rann. (Höf. óþ.) Með eilífa minningu í hjarta kveðjum við. Harpa Rós, Diana Lind og Sandra Rut. Vertu yfir og allt um kring með eilífri blessun þinni, sitji Guðs englar saman í hring sænginni yfir minni. (Sigurður Jónsson frá Presthólum.) Elsku Inga og Halli. Söknuður minn er sár, takk fyrir allar góðu stundirnar sem við átt- um saman. Guð veri með ykkur. Guðbjörg Svavarsdóttir. INGIBJÖRG JÓNSDÓTTIR OG HARALDUR HARALDSSON Magna Berta var alin upp í Noregi hjá föðurbróður sínum Magnúsi og eiginkonu hans Bertu sem var norsk. Faðir Mögnu Bertu hafði látist eftir erfiða og langa sjúkdómslegu frá 9 MAGNA BERTA HETTLAND ✝ Magna BertaHettland fæddist í Borgarfirði eystra 15. júní 1921. Hún andaðist á hjúkrun- arheimili í Stavang- er í Noregi 21. júlí síðastliðinn. Foreldr- ar hennar voru Sveinn Gíslason sjó- maður frá Hofströnd í Borgarfirði eystra, f. 1. janúar 1872, d. 4. janúar 1926, og Magnea Stefánsdótt- ir, f. í Sænautaseli í Jökuldalsheiði 11. maí 1884, d. 8. október 1968. Systir Mögnu Bertu, Sigríður, f. 1923, lifir systkini sín. Magna Berta giftist Kurt Hett- land, látinn. Dóttir þeirra er Marit Karin, dætur hennar eru Katrine og Sunniva. Magna Berta verður jarðsungin frá Stavanger í Hafursfirði í Nor- egi í dag. börnum. Magna Berta varð því að lúta þeim örlögum að týna sínu föðurlandi og tapa sínu móðurmáli. Fast hafði hún haldið í pilsfald móður sinnar þegar þessi ókunni frændi kom frá Noregi að sækja hana og nema hana á brott frá systk- inahóp hennar. Skipið bar þau á brott að strönd ókunna lands- ins. Ekki er gott í dag að sitja sig í spor barnsins sem þá var aðeins fjögurra ára að aldri. Þrisvar á langri ævi hlotnaðist Mögnu Bertu að sækja heim ættland sitt og ættingja. Það eru góðar minn- ingar frá þeim stundum sem við átt- um saman systurnar. Magna Berta var brosmild og létt í lund. Við skemmtum okkur konung- lega saman þótt við töluðum sitt hvort tungumálið. Minningin geym- ist en gleymist ei. Ég votta fjölskyldunni samúð og bið góðan Guð að blessa minningu Mögnu Bertu. Sigríður Sveinsdóttir.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.