Tíminn - 29.08.1976, Síða 23

Tíminn - 29.08.1976, Síða 23
Sunnudagur 29. ágúst 1976 TÍMINN 23 19.00 Fréttir. Tilkynningar. 19.25 Orðabelgur Hannes Gissurarsonsér um þáttinn. 20.00 Kammertónlist Trió i Es-dúr op. 40 eftir Brahms. Dennis Brain, Max Salpeter og Cyril Preedy leika á horn, fiðlu og pianó. 20.30 Dagsk rárstjóri i klukkustund Helgi Hallvarðsson skipherra ræður dagskránni. 21.25 Lýrisk svita fyrir hljómsveit eftir Pál ísólfs- son Sinfóniuhljómsveit ts- lands leikur. Páll P. Pálsson stjórnar. 21.40 „Nýr maöur”, smásaga eftir Böövar Guömundsson. Höfundur les. 22.00 Fréttir. 22.15 Veðurfregnir. Danslög Sigvaldi Þorgilsson dans- kennari velur lögin og kynn- ir. 23.25 Fréttir. Dagskrárlok. sjónvarp Sunnudagur 29. ágúst 18.00 Bleiki pardusinn. Banda- risk teiknimyndasyrpa. Þýðandi Jón Skaptason. 18.10 Sagan af Hróa hetti. 5. þáttur. Efni fjórða þáttar: Útlagarnir ákveða að una ekki ofriki launráðamanna og taka toll af öllum, sem fara um Skirisskóg. Leggja þeir alþýðu manna lið og eignast dygga stuðnings- menn. Abótinn i Mari'u- klaustri heitir launráða- mönnurn aðstoð gegn þvi aö þeir flytjisjóð i hans eigu til Nottingham, svo að skatt- heimtumenn konungs fái ekki lagt á hann toll. Útlag- arnir ráðast á lestina og ná sjóðnum á sitt vald. Hrói hjálpar Rikarði riddara frá Engi til að g jalda ábótanum skuld, og Rikarður launar greiðann með þvi að gefa útlögum kærkomin vopn. Þýðandi Stefán Jökulsson. II lé 20.00 Fréttir og veður. 20.45 Auglýsingar og dagskrá. 20.35 Halldór Laxness og skáldsögur hans IV. Vé- steinn Olason lektor ræðir við skáldið um Gerplu. Stjórn upptöku Sigurður Sverrir Pálsson. 21.25 Jane Eyre Bresk fram- haldsmynd gerð eftir sögu Charlotte Bronte. 4. þáttur. Efni þriðja þáttar: Rochest- er býður tignu fólki til sam- kvæmis. Meðal gesta er ungfrú Blanche Ingram, sem er að flestra áliti væntanleg eiginkona Roch- esters. Jane verður þó ljóst, að hann elskar ekki Blanche. Óvæntur gestur kemurí samkvæmið, Mason nokkur frá Jamaika. Ljóst er. að hann er tengdur for- tið. Rochesters. Um nóttina bannað að ljóstra nokkru upp. Jane fær boð frá frú Reed, sem liggur gyrir dauðanum. Þessi kona hafði verið henni vond á bernsku- árunum. og Jane kemst að þvi að hún ber enn haturs- hug til hennar. Þýðandi er Oskar Ingimarsson. 22.15 Frá Listahátið’ 1976 1 eplagarði sveiflunnar. t upphafi hljómleika Benny Goodmans i Laugardalshöll 12. júni siðastliðinn léku vi'brafónleikarinn Peter Appleyard og kvartett jass. Kvartettinn skipuðu Gene Bertoncini, gitar, Mike More, bassi, John Bunche, pianó, og Connie Kay, trommur. Stjórn upptöku Tage Ammendrup. 22.50 Að kvöldi dags. Séra Sigurður Haukur Guðjóns- son, prestur I Langholts- prestakalli i Reykjavik, flytur hugvekju. 23.00 Ilagskrárlok. ET í JÖTUNHEIMUM FJALLANNA 54 andlitio. Hún varo aö sannfærast um það, að bróðir hennar væri þarna Ijóslifandi. Svo hjúfraði hún sig upp að honum og hló og grét til skiptis. Jónas var lifandi — lifandi... Birgitta hafði risið skjálfandi á fætur. En nú kom hún líka og þreifaði á Jónasi. — Þú ert lifandi stundi hún hásum rómi. Pilturinn var of þreyttur til þess að gefa því verulegan gaum, hve mikilli geðshræringu heimkoma hans olli. Hann hlammaði sér á skemil og gretti sig, þegar hann beygði vinstra hnéð. Enginn veitti því eftirtekt. Spurningunum rigndi yfir hann. Hvar hafði hann verið? Hvernig hafði hann bjargazt? Loks rann það upp fyrir Jónasi, að það vær litið á hann sem dauðan mann sem lifið hafði endurheimt. Þegar nokkrar mínútur voru liðnar, áttaði Birgitta sig á því, að sonur hennar myndi liklega vera matarþurfi eftir alla þessa útilegu. Jónas aftraði henni frá því að fara að amstra við mat. Hann var nýbúinn að matast og var alls ekki svangur. — Fórstu inn hjá Margreti og Ölafíu? — Nei, ég hvíldi mig undir Suttung og borðaði þar! Móðir hans virtist hvorki skilja upp né niður í þessu. En þá opnaði Jónas malpoka sinn og tók upp það, sem hann átti eftir af nestinu. — Hvar fékkstu þetta? spurði Marta forviða. Jónas sagði þeim nú af eiltingaleik sínum við jarfann og dvöl sinni í Björk. Mæðgurnar hlustuðu agndofa á f rá sögn hans, og Lars hafði ekki augun af syni sínum. Jónas sagði, að víst væri gott fólk hinum megin f jallanna. En hann innti ekki að því einu orði, að þar ætti heima stúlka sem héti Stína. Hann var lika orðinn þreytt- ur á þessu masi. Dagleiðin hefði verið löng og erfið og meiðslið í hnénu verið honum til trafala. Faðir hans gat þesstil, að hann vildi sjálfsagt komastsem fyrst í rúmið. Hann nefndi ekki, hvað gerzt hafði í Marzhlíð, meðan hann var fjarverandi. Það var nógur tími til að segja honum það daginn eftir. Jónas gat ekki farið á fætur morguninn eftir. Fóturinn var stokkbólginn og Birgitta lét heita bakstra á hnéð. Hver vissi, nema meiðslið hefði tekið svo hastarlega upp að hann yrði með staurfót alla ævi. Jafnvel Lars var mjög áhyggjufullur. Það gat verið hættulegt að ýfa al- varleg meiðsli þegar þau voru að byrja að gróa. Jónas hef ði átt að vera nokkrum dögum lengur í Björk. Margrét og Ölafía komu til þess að heilsa syninum, sem hafði verið týndur, en nú var aftur fundinn. Jónas spurði um bræður sína. — Þeir lögðu af stað til Ásahlés i gærmorgun. Það dimmdi yf ir Jónasi, þegar honum var sagt, hvers vegna þeir höfðu tekizt þessa löngu ferð á hendur. Nú. Lapparnir voru þá ekki af baki dottnir. Turri var þá undirförull óþokkit sem að réttu lagi ætti að taka ærlega i karphúsið. Hann hafði þó svarið og sárt við lagt í haust, að ekki amaðist hann við frumbýlingunum hérna upp frá. — Fór Hans með þeim? Konurnar litu snöggt hvor á aðra. Þeim fannst það ó- skiljanlegt að til væri nokkur sá, sem ekki vissi um þann hræðilega atburð, sem gerzt hafði. Lars varð að koma þeim til aðstoðar og segja Jónasi, hver orðið hefðu örlög Grétu. Jónas kreppti hnefann. Hann langaði til þess að hrópa — að þetta gæti ekki verið satt. En hann gat ekki einu sinni hrærttunguna. Hugur hans leitaði langt í burtu — yfir fjallahryggi og öræfahjarn. Ef hann fengi Stinu, og þetta ætti eftir að koma fyrir þau.... Lars sá ekki svitadropana, sem mynduðust á enni son- ar hans. Hann fór að tala um Lappana og taldi ekki rétt aðtrúa orðróminum skilyrðislaust. Ef til vill voru þetta getgátur einar. Svo var samt ekki. Lapparnir höfðu hvað eftir annað ráðið ráðum sínum á f undum og þingum síðustu mánuð- ina og flestir þeirra höfðu einsett sér að koma frumbýl- ingunum brott. Þessir fundir voru framhald af ráðstefn- um þeim, sem þeir höfðu setið á veturinn áður. Þeir höfðu aldrei ætlað sér að slaka til, og þeir ypptu bara öxl- um yfir því, sem sýslumaðurinn í Vilhjálmsstað hafði sagt um byggingabréfin, sem landshöfðinginn hafði á sínum tíma undirriðað í umboði rikisstjórnarinnar. Ekki réð hann því, hvort þau yrðu í gildi. Það var þingið i Stokkhólmi, sem átti að útkljá það mál, alveg eins og þegar byggðatakmörkin voru sett. í fyrra hafði þetta mál aldrei komizt fyrir þingið, en nú var að komast skriður á það. Ræningjar skyldu reknir brott. Það voru þó til Lappar, sem ekki voru vissir um, að það yrði neinn hagur að því, að frumbýlingar væru Hvað ertu að Kenna skjaldbök unni minni/ Skjaldbökur geraj engar kúnstirjy

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.