Fréttablaðið - 10.11.2007, Blaðsíða 82

Fréttablaðið - 10.11.2007, Blaðsíða 82
Skáldið yrkir af mikilli kappgirni í anda frum-módernismans (sem var mótsvar við harmagráti (ný)rómantíkurinnar) þar sem einstaklingnum er vikið til hliðar og persóna ljóðmælandans er nán- ast hlutlaus áhorfandi (undantekn- ingar þó nokkrar, sbr. síðustu 4 ljóðin). Ljóðin eru enda tilvistar- leg, fjalla um ábyrgð mannsins á eigin velferð og val hans á lífsgild- um, ábyrgð hans gagnvart samfé- lagi sínu og jörð. Bestu sprettir bókarinnar eru fersk og sjálfstæð átök við markverðar hugmyndir, og ljóðasmíðin er víða prýðileg (t.d. 15-16, 28, 35 og „tilraunirnar“ bls. 30-32). Ágallinn er náskyldur; mynd- og táknmál sem ætlar sér um of, óþroskuð rödd sem á stund- um þekkir ekki takmörk sín og verður þá ansi víðmælt fyrir vikið (t.d. 10-13 og hér og þar). Skáldið fléttar saman þrjú meg- instef – sem við skulum nefna (1) andi/efni, (2) einangrun/nánd og (3) samryskja. Fyrsta stefið er fyrirferðarmest en átak skáldsins þar ófrumlegast. Síðari stefin tvö eru hins vegar giska athyglisverð og hræra eftirtekt lesandans. Sýn skáldsins er þar víða djúp og tökin fersk þótt braga vefjist þar tunga um tönn inn á milli. Í fyrsta stefinu er áberandi vandlæting, skáldið stillir þar upp andstæðum ólíkra gilda; andi gegn efni, fortíð gegn nútíð, „róman- tíker“ gegn „uppa“, skáldskapur gegn tísku, náttúra gegn borg, andríki gegn (stór)iðju, hóf gegn græðgi, mýkt gegn valdi, orð gegn æði – og tvær markverðustu and- stæðurnar; falin eilífð gegn forg- engileika tímans (samruni = ódauðleiki, sbr. þriðja stef) og tónn gegn sundrungu; hljóðið í skáldskap náttúrunnar sem ábend- ing og viðvörun (tónn/hljóð t.d. 20, 22-23, 30, 54-55, frískar hug- myndir). Annað stefið snýst um einangrun, nálgun og nánd; ótta mannsins við eigin ástríðu, hræðslu hans (og vanmátt) við að „stinga lyklinum í skráargat eigin andlits“ – sbr. Borg bls. 15-16 og „lykilljóð“ þess bls. 51-52 (og 49-50). „Ekki snerta mig!“ (19), „Láttu mig í friði“ (32) segja varnarraddir ljóðsins, tímg- un tilfinninga er þeim forboðin ... má ég nálgast þig, má ég kafa undir? spyr mælandinn; „svarið er hurðaskellur, lokað fyrir hjartaop- in, og flæðið staðnar, í óravíddum hugarflugsins“ (30). Einangrun er því andsköp, „bergmál einbúans“ (50) er þögn, stöðnun sem einung- is taktföst hreyfing við tóna nátt- úrunnar fær fært úr stað með umbreytingu og samruna; „gufa ummyndast í kúlu“ sem „kyn- kraftur“ breytir í „veru“ sem fær- ist „nær, nær, nær“ (36) og krefur manninn um afstöðu og ábyrgð, krefur hann um sitt annað hálf. Og þá hefur annað stefið runnið saman við það þriðja, samryskj- una – og brúað „gapið“ (sbr. 25 og bókarheiti). Samryskja er sam- bland (e. fusion, sbr. kápa), bræðsla, ummyndun og umbreyt- ing = samruni og ný verund; for- senda sköpunar og ódauðleika, andsvar einangrunar, ringulreiðar og fánýtis; undankomuleið frá öngþveiti og tómi – formbreyting, tímgun; maður og jörð í eina sæng, eina kúlu, eina veru (22-23, 33, 35, 54-55) Eilíf sæla? Ekki svo einfalt: Samryskja getur nefnilega líka verið „kímera“ (43); samruni óskyldra efna og þátta, blanda sem ekki blandast, óskapnaður, heilaspuni, fjarstæða, „skálda- stökk“? (58). Niðurstaða? Plat- ónsk. Maðurinn á sér annað hálf (eðli, jafnvel frummynd) sem hann hefur glatað. Lausnin felst í því að „opna“ gáttir hjarta og sálar og sameinast því sem hann hefur týnt (55) – í tónaflóði „lostafullrar einingar sannleika og synd- ar“(33). Skáldleg sýn, mikið hugarflug, áflog við Braga. Skáld í leit að rödd. Skáld sem sér lengra en nef þess nær. Í óravíddum hugarflugsins Einar blaðamaður er að verða lesendum sínum nokkuð kunnur, enda hér á ferðinni fimmta bók höfundar um þennan unga mann sem sífellt flækir sig í glæpamál samfara því að segja frá þeim í ,,Síðdegisblaðinu“. Einar er því orðinn nokkuð þekkt stærð í glæpasöguheiminum á Íslandi. Hann er dæmi um andhetju sem ekki er óalgeng í glæpasögum, í sjálfu sér algjörlega óspennandi týpa. Death of a Clown, slagari frá Kinks, er kveikjan að titli bókar- innar og slagarinn sjálfur rauður þráður í gegnum hana. Hjá Kinks er það sagnamaðurinn sem ligg- ur dauður á gólfinu, enda engin þörf fyrir þjóðsögur meir. Árni notar þekkta þjóðsögu um útburð, ,,Móðir mín í kví, kví“ sem tilvís- un til tilfinninga mæðra sem aldrei verða mæður, vegna fóst- ureyðingar eða annarra ástæðna sem leiða til þess að fóstur verð- ur ekki að barni í fangi móður sinnar. Bókin hefst með bréfi sem les- andinn fær ekki að vita hver skrifaði fyrr en seinna. Í bréfinu er sagan um móður mína í kví, kví, en að sögunni lokinni veltir bréfritari fyrir sér fram og aftur hver barnaði konuna og lýkur þeim vangaveltum með hrotta- legri lýsingu á hópnauðgun. Lesandanum er þá strax ljóst að líklega verði um slíkan glæp að ræða í þessari glæpasögu. Sagan verður hins vegar ekki glæpa- saga fyrr en langt er liðið á bókina. Hún er mun nær því að vera samtímasaga um miðaldra blaðamann sem þó er ekki nema 37 ára. Sagan er vel á veg komin þegar loksins finnst lík. Eftir það hefst atburðarás sem er ákaflega hæg og á lítið skylt við spennu- sögu sem heldur lesandanum við efnið. Allar persónur Árna eru heldur heilsteyptar og lausar við klisjur, en þær eru líka lausar við að vera spennandi til viðkynningar. Einar hefur átt í vandræðum með vín í fyrri bókum Árna. Nú er hann laus við það böl og fer meðal ann- ars inn á meðferðarstofnun. Í bókinni er með hreinskilnum hætti fjallað um það að eiga í bar- áttu við brennivínið og mörgum spurningum svarað um það hvernig það er að fara í meðferð. Bæði hvað fram fer í áfengis- meðferð og minnt á að öll erum við jöfn þegar vanda ber að hönd- um. Smám saman verður flétta glæpa- sögunnar snúnari, fleiri og fleiri eru bendlaðir við málið en fáir fá stöðu grunaðra í hugum lesenda. Sagan gerist í samtímanum á Íslandi, á því er ekki nokkur vafi, persónurnar eru margar hverjar orðljótar sem mögulega er hluti af þeirri samfélags- ádeilu sem hér er á ferðinni. Árni er óhræddur við að varpa upp skuggahliðum sem óneitanlega hljóta að birtast þegar Ísland er kynnt fyrir heimsbyggðinni sem staðurinn til þess að vaka nætur- langt og kynnast fögrum og lauslátum konum. Hann nýtir sér fréttir og atburði úr samfélaginu máli sínu til stuðnings og heldur lesandanum þannig við raunveru- leika efnisins og þann óhugnað sem því fylgir. Dauði trúðsins er glæpasaga úr samtímanum. Sam- tíminn fær þó meira pláss en glæpurinn sem dregur úr mátti spennusögunnar. Naflinn á blaðamanni Þrátt fyrir að liðin séu næstum 140 ár frá því að skáldsag- an Stríð og friður eftir Leo Tolstoj kom fyrst út í bókarformi ríkir ekki friður um hana, því um þessar mundir geisar stríð vestur í Bandaríkj- unum bókaútgef- enda í millum um verkið. Þannig er málum háttað að nú á haust- mánuðum komu út tvær nýjar enskar þýðingar sögunnar. Önnur þeirra, þýdd af hjónunum Richard Pevear og Larissu Volokhonsky, er rúmar tólf hundruð blaðsíður. Þýðingin sú er trú og trygg upphaflegri bók- arútgáfu sögunnar og inniheld- ur því rúmlega 500 persónur og fjöldann allan af útúrdúrum og vangaveltum höfundar. Hin þýðingin er stutt í saman- burði, eða rúmar átta hundruð blaðsíður að lengd. Þýðandi hennar, Bretinn Andrew Brom- field, byggir verk sitt á útgáfu sögunnar sem kom út á bók í Rússlandi árið 2000, en sú hefur að geyma sög- una eins og hún birt- ist í þrennu lagi í rússnesku tímariti árin 1965 og 1866. Þremur árum síðar var hún svo fyrst gefin út á bók, en þá hafði Tolstoj lengt hana talsvert og bætt fjölda persóna og atburða við. Þýðendur þess- arra verka og útgáf- ur þeirra eru nú í beinni samkeppni um hylli banda- rískra lesenda og því hafa ófrægingarherferðir farið af stað þar sem hvert tæki- færi er nýtt til þess að draga í efa ágæti þýðingu hinna. En velta má upp spurningunni hvort hér séu ekki í raun á ferð tvær ólíkar sögur og því gæti verið vel þess virði fyrir áhuga- menn um bókmenntir að kynna sér þær báðar. Stríð um Stríð og frið Rithöfundurinn Iðunn Steinsdótt- ir hefur skrifað fjölmargar bækur fyrir börn og unglinga auk skáld- sögu sem ætluð er fullorðnum. Hún hefur komið víða við í sínum ritstörfum, meðal annars hefur hún sinnt handritaskrifum bæði fyrir leikhús og sjónvarp og skrif- að kennsluefni fyrir grunnskóla. Nýjasta bók hennar, Mánudagur – Bara einu sinni í viku, fjallar um hóp af ungum og uppátækja- sömum krökkum í áttunda bekk. Aðalpersónur bókarinnar eru Unnur, Fannar og Ingvi – ólíkir krakkar sem eiga óvænta samleið einn afdrifaríkan skólavetur. Þetta er sumpart mjög hefðbund- in unglingabók þar sem ákveðin stef eru til staðar – vinátta, kyn- þroski, einelti og stríðni koma við sögu ásamt pælingum um sam- skipti kynjanna og kynslóðabil. Mér er nær að halda að þessi saga hafi átt að verða mynduð fremur en lesin. Uppsetning hennar, samtöl og lýsingar virka í þeim anda – setningar eru stuttar, lýsingar fáar og persónusköpunin nokkuð óskýr. Þetta er heilmikill hópur sem kemur við sögu en fæstar þeirra fá nokkurt bakland. Aðkoman er oft brött í þessari viðburðaríku sögu sem spannar einn vetur í lífi krakkanna og það er skjótt skipt milli „sena“, stundum svo ört að ég var alls ekki viss hvar krakk- arnir voru staddir né hvað klukk- an sló. Það er heilmikill boðskapur í þessari bók – jafnvel óþarflega mikill. Að mínu mati er það vel að vilja beina ungum lesendum inn á réttar brautir en kakódrykkja og bænir þykja mér ekki til þess fallnar og það rýrir trúverðug- leika sögunnar. Bókin fellur líkt og milli þilja því viðfangsefni hennar er mjög dramatískt og grafalvarlegt en afgreiðslan ein- föld og á köflum barnaleg, til dæmis eftirmálar líkamsárásar- innar sem Fannar verður fyrir og eineltismálið sem upp kemur í skólanum. Mögulega hefði sagan orðið skýrari ef aðalpersónan hefði verið ein en ekki þrjár. Krakkarn- ir búa við mismunandi aðstæður sem leggja grunn að býsna spenn- andi sögusviði; Unnur á foreldra sem vinna mikið en á ömmu, afa og langömmu í næsta húsi sem elda og annast systkinahópinn hennar, Fannar á ólánsama og veika móður með fortíð og Ingvar er nýi strákurinn í bekknum sem pönkast er á af einhverjum óskil- greindum ástæðum. Þau eru öll hetjur á sinn hátt en öðlast litla rödd í sjálfri sögunni – það er líkt og við fylgjumst bara með þeim úr fjarlægð. Mánudagsblús Auglýsingasími – Mest lesið
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Fréttablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.