Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.04.1962, Qupperneq 56

Andvari - 01.04.1962, Qupperneq 56
54 •ÁSGEIU ÞORSTEINSSON ANDVARI getur ekki verið ágreiningur; því þótt deila yrði um atriði eins og „land“ eða „ríki“, var það eins og deilan um keisarans skegg. „Land“ og „ríki“ var notað jöfnum höndum um sama hugtakið, t. d. af Jóni Sigurðssyni (Ríkisréttindi Islands, bls. IV). Friðrik 8. talaði á Kolviðarhóli 1907 um „bæði ríkin“. Titill konungs átti að vera „Konungur Danmerkur og Islands" og er því þar um tvö konungsríki að ræða. Millilanda- eða ríkjasambandið, sem löndin tvö bundust, fékk heitið „veldi Danakonungs" á íslenzku, en „det sam- lede danske Rige“ á dönsku. Það var viðurkennt í millilandanefnd- inni 1908, að íslenzka orðalagið væri rétt þýðing. ísland varð með Llppkastinu sjálfstætt ríki, og í þessu tilviki konungsríki. Kon- ungurinn varð þjóðhöfðingi tveggja ríkja samkvæmt titlinum, í stað eins áður. 'Nú er „ríki" sama og „vald“. Gagnvart konunginum urðu því ríkin tekin saman (samlet) „veldi“ hans, veldi Friðriks 8. Til frambúðar varð „veldið" að tengj- ast almennu heiti og „Danakonungur" varð fyrir valinu með samþykki Islands, án þess að Danmörk fengi við það nokkur hlunnindi gagnvart Islandi, því um þeirra samskipti gilti samningur. „Veldi Dana- konungs" var því ekki nema heiti, sem sést bezt á því, að Dönum var alls ósárt um, þó að það félli úr Uppkastinu, þótt þeir tækju þvert fyrir efnisbreytingar við alþingisforsetana eftir stjórnarskiptin 1909. Einar Arnórsson skrifaði um Upp- kastið í „Reykjavík" 16. júní 1908, m. a. á þessa leið: „Ut á við er „veldi Danakonungs" ein heild, meðan sömu stjórnarvöld fara með utanríkismálin fyrir bæði löndin. Þetta er þjóðréttarhliðin á sambandinu. „Det samlede danske Rige“ og „Veldi Dana- konungs" er því rétt heiti og þarf engan að hneyksla". Andstæðingar Uppkastsins vildu gera lítið úr gagnsemi hinnar viðurkenndu þýðingar, „veldi Danakonungs", þar sem réttari þýðing væri „danska alríkið" eða „danska ríkisheildin". Þessi þýðing sam- rýmist ekki hagsmunum íslands og má af því sjá, hvert snjallræði það var að öðlast hina viðurkenndu þýðingu, sem hafði það í för með sér, að merking orðsins „Rige“ sem „Kongedömme" varð ótvíræð. Hinar þýðingarnar gátu hins vegar átt við „Rige“ í merkingunni „Stat“. Nú var það úti- lokað. Yfirlýsingin í Uppkastinu hljóðaði endanlega á þessa leið, eins og fyrr segir: „ísland er frjálst og sjálfstætt ríki.“ Ef látið er liggja á milli hluta, hvers konar ríki ísland var, er samt engum blöð- um um það að fletta, að þessi yfirlýsing af hálfu Danmerkur og Danakonungs var gerbreyting á Stöðulögunum, og ísland ekki lengur í tölu hjálendna Danmerkur eða landshluta hennar. Samtengt konungssamband við utan- ríkismál og hermál var ófrávíkjanlegt skil- yrði af Dana hálfu, sem fallizt var á vegna fullyrðingar dönsku nefndarinnar, „að konungssamband milli landanna væri með öllu óaðgengilegt, nema og væri samband um utanríkismál og hervörn", eins og segir í nefndarálitinu. Þetta var alvarlegasta krafa Dana í sambandsmálinu, og sú, sem mestum hita olli á alþingi 1909. Flún verður skýrð síðar. Um varanleika þessara tengsla við kon- ungssambandið hlaut því að fara eftir því, hvort ísland gæti beitt náttúruleg- um rökum við konung vegna breyttra atvika eða kringumstæðna, fjárhagslegra
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.