Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1991, Qupperneq 132

Andvari - 01.01.1991, Qupperneq 132
130 BOLLI GÚSTAVSSON ANDVARI sýnist einkenna skoðanir og lífshætti Sigurjóns, að ögun skapgerðar skipti meginmáli fyrir eilífðarheill mannsins. Og únítarar telja að mannkynið sé á sífelldu framfaraskeiði og nálgist meir og meir fullkomnunartakmarkið. Þeir hafna lærdómi kirkjunnar um syndina, um þrenninguna, um fórnardauða Krists og um hjálpræðið fyrir tilverknað hans. Þessu til viðbótar má geta þess, að samband fólks í Þingeyjarsýslum var mikið vestur um haf, þar sem menn kynntust snemma þessum frjálslyndu skoðunum, sem nefndu sig kristnar, en voru raunar úr tengslum við grundvallaratriði trúfræði evangelisk-lúterskrar kristni. Hér hef ég hætt mér út á þann hála ís að impra á máli, sem er næsta for- vitnilegt, viðamikið og krefst nákvæmra sögulegra rannsókna. En óneitanlega sýnist mér, að áhrif þessarar trúarstefnu hafi verið miklu meiri, a.m.k. í ákveðnum héruðum hér á landi, en menn almennt ætla. Þegar Sigurjón Friðjónsson kemur í Einarsstaði til þess að kenna veturinn 1890-91, þá er séra Matthías Eggertsson nýfluttur þaðan að Helgastöðum, eftir að hafa setið þar í sambýli við Harald bónda og Ásrúnu frá haustinu 1888. Þarna þjónaði hann áfram til ársins 1895, að hann fluttist til Grímseyjar, og var ekki löng leiðin milli Helgastaða og Einarsstaða. Sennilegt er, að prest- ur hafi átt bókakost, sem unga fólkið fékk að njóta, og jafnframt hafi þá ýms- ar nýstárlegar bækur og ekki síður tímarit borist sr. Matthíasi af borði frænda hans og nafna á Akureyri. Hitt er ljóst, að erfitt mun reynast að hafa upp á því, hvaðan Sigurjóni Friðjónssyni kom sá fróðleikur, sem hann kynnti í Aðaldælingi á einmánuði 1891. Sérstaklega á það við um kynningu á Bókinni um veginn eftir Lao-Tse. Sú bók kom fyrst út í Reykjavík 1921 (útg. Bókaverslun Guðmundar Gamalíelssonar) í þýðingu Jakobs Jóh. Smára og Yngva Jóhannessonar. Þýð- ing þeirra bræðra var aðallega gerð eftir tveim útlendum þýðingum, segir í eftirmála þýð.: „Önnur þeirra er gerð af dönskum manni að nafni Ernst Möller. Nefnir hann hana „Oldmester og hans Bog. En Redegörelse og en Gengivelse“ (Kh. 1909). Hefir hann haft fyrir sér 7 enskar og þýskar þýðingar og borið þær vandlega saman. - Hin þýðingin er ensk, eftir J. Legge. Er hún í Sacred Books of the East, XXXIX. bindi, og er gerð eftir kínverska frum- textanum. Legge hefur margar mjög fróðlegar athugasemdir, og tekur hann einnig eldri þýðingar til samanburðar“. Fróðlegt er að komast að því, að danska þýðingin, og að líkindum sú fyrsta á því tungumáli, kemur út 1909 eða 18 árum eftir að Sigurjón fjallar um Lao- Tse og kenningar hans.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.