Vaka - 01.04.1927, Side 92

Vaka - 01.04.1927, Side 92
202 RITFREGNIR. [vaka] eins og matarlystin sjálf hefði svelt hana til þrautar, angistin, seni klæðist sekk og ösku og spýtir galli i sinn eigin svaladrykk, volæðið, er sáldar ösku á höfuð manni. Á öllu þessu varð eg að bergja til skiftis; þetta var mat- ur minn og drykkur, og um all langt skeið átti ég einskis annars úrkosti“. En hvernig lauk svo þessari hugarkvöl? — Því svarar hann á síðari staðnum, sem hefir ekki heldur verið þýddur: — „Stund iðrunarinnar kom yfir mig. En sú stund, er maður kannast við syndir sínar, er vígslustund- in. Hún verður til þess, að maður breytir til uin fortíð sína. Ef til vill breytist nú eitthvað til hins betra í lifi inínu; það eru einkaréttindi þeirra, sein þjáðst hafa og kvalizt, að verða að betra manni“. Þessum höfuðkafla virðist hafa verið sleppt úr í fyrstu og algenguslu ensku útgáfunni af því, að hann var nokk- urs konar endurtekning á þvi, sem segir á hls. 84 og 92 í ísl. þýð. og er þó ónákvæinlega þýtt. Á bls. 92 segir: — „En þó að það sé nokkurskonar óvísindaleg hræsni, að ætla sér að verða betri maður, þá eru það einkaréttindi þeirra, sem þolað hafa þjáningar, að hafa öðlast meiri dýpt hugsunarinnar. Og það hygg ég, að ég hafi gert“. Þetta hefði átt að þýðast svo: — „Þá eru það einkarétt- indi þeirra, sem þolað hafa þjáningar, að verða að dýpra manni. Og það hygg ég, að ég hafi orðið“. (— to have become a deeper man is the privilege of those who have suffered. And such I think I have become.) Hvað hafði Wilde þá lært i hegningarhúsinu? Hann hafði lært að hryggjast með hryggum og þola önn fyrir þá, sem í raunir rata. Því segir hann nú (á bls. 92—93) um vin sinn: — „Ef hann lokaði fyrir mér dyrunum að sorgarhúsinu, mundi ég koma aftur og aftur og beið- ast inngöngu, til þess að ég gæti tekið þátt i því, sem ég hefði rétt til að taka þátt í. Ef hann áliti mig óverðugan, óhæfan til að gráta með honum [þ. e.: með sér], þá væri það sú bitrasta auðinýking og hræðilegasta smán, sem á mig yrði lögð“. Loks segir hann i niðurlagi ritsins, en því hefir líka verið sleppt úr þýðingunni og ætti, auk ýmislegs ann- ars, að standa milli siðari málsgreinanna á bls. 110: — „Vinir inínir geta enn grætt mikið á mér. Þeir komu til inín til þess að kynnast unaðssemdum lifsins og unaðs- semdum listarinnar. Ef til vill er eg kjörinn til að kenna
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Vaka

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vaka
https://timarit.is/publication/363

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.