Fréttablaðið - 19.12.2009, Síða 34

Fréttablaðið - 19.12.2009, Síða 34
34 19. desember 2009 LAUGARDAGUR Þ etta kom mér ánægju- lega á óvart,“ segir Sölvi Björn um við- tökurnar við Síðustu dögum móður minn- ar, sem hefur verið á flugi undanfarnar vikur og varð til að mynda í öðru sæti á lista bók- sala yfir bestu bækur ársins. „Ég hef yfirleitt ekki verið að stressa mig mikið á þessu, bara einbeitt mér að skriftunum og vonað að fyrr eða síðar myndi fólk taka eftir því sem ég er að gera. Ég finn meira fyrir því núna en oft áður, það er að minnsta kosti ágætur meðbyr fyrir þessi jól.“ Við erum á heimili Sölva, lítilli risíbúð á Njálsgötu þar sem hann býr ásamt konu sinni, Helgu Soff- íu Einarsdóttur þýðanda, og dótt- urinni Hrafnhildi Kristínu, sem kom í heiminn fyrir fjórum mán- uðum. Þar hafa þau búið undanfar- in ár, það er að segja þegar þau eru á landinu. „Ég hef alltaf sótt mikið til útlanda inn á milli, að minnsta kosti á meðan Íslendingar höfðu efni á því,“ segir Sölvi. „Við höfum verið með annan fótinn erlend- is undanfarin ár, mest á Spáni og Skotlandi. Við fluttum til Edin- borgar fyrir fimm árum þegar ég fór í nám í bókaútgáfu. Síðan þá hefur borgin átt alltaf dálítið í hjarta mínu. Við erum svo hepp- in að vera bæði í starfi sem við getum sinnt hvaðan sem er og það hefur gert okkur kleift að vera á þessu flakki.“ Ritstörfin og rómantíkin Liðlega þrítugur á Sölvi Björn að baki þýðingar á ljóðum John Keats og Arthur Rimbaud, ljóðabókina Gleðileikinn djöfullega og skáld- sögurnar Radíó Selfoss og Fljót- andi heim. Fyrrnefnda skáldsag- an er uppvaxtarsaga frá Selfossi, bernskustöðvum Sölva. „Ég bjó þar til ellefu ára ald- urs þegar við fluttum í Kópavog og þaðan í miðbæ Reykjavíkur. Ég er því Selfyssingur að upp- runa en meiri Reykvíkingur í dag.“ Sölvi Björn gekk í Mennta- skólann í Reykjavík og komst snemma að því að hann vildi verða rithöfundur. „Sá draumur kviknaði þegar ég var sextán eða sautján ára. Þetta braust fram í ákveðinni alvöru, ég var alvörugefinn ungur maður og sökkti mér í heimsbókmenntirn- ar, enda Borgarbókasafnið í næsta húsi við mig þegar ég var í mennta- skóla. Það var eflaust líka til að ýta undir þetta að ég var svo heppinn að sofa í svefnherbergi Þórbergs Þórðarsonar sem hann lýsir í Ofvitanum, þegar hann bjó uppi á bjálka hjá ekkju Þorsteins Erlings- sonar. Mamma átti það hús og ég bjó þar. Það varð að minnsta kosti ekki til þess að minnka áhugann á rithöfundarstarfinu. Ég heillaðist líka af ævintýra- ljómanum sem maður sér starfið í áður en maður verður samdauna því; alls kyns rómantík sem hug- myndin um rithöfunda er sveip- uð, þótt raunveruleikinn sé mun lágstemmdari þegar á hólminn er komið.“ Þorði ekki að kalla sig rithöfund Að loknu stúdentsprófi lá leiðin til Frakklands, en þar kynntist Sölvi verkum Rimbauds sem hann átti síðar eftir að þýða. Áður en langt um leið sneri hann aftur heim og lærði bókmenntafræði við Háskóla Íslands. „Það hafði mikil áhrif á mig; þá koma póstmódernísku áherslurnar, sem allir voru á kafi í, ég fann ný áhrif og fór að kynna mér önnur svið.“ Fyrsta verkið sem Sölvi fékk gefið út eftir sig voru áðurnefnd- ar þýðingar hans á Keats. Það má kalla vogað hjá rúmlega tvítug- um manni að hjóla í verk eins af lykilskáldum rómantísku stefn- unnar. „Stefan Schweig sagði að fáir skólar væru betri til að styrkja sig sem rithöfund en að þýða góð skáld. Ég hef líka alltaf haft gaman af því að fást við bundið mál, sem er nóg af hjá Keats og Rimbaud, auk þess sem við eigum svo mörg kanónísk verk eftir óþýdd.“ Þarna var rithöfundarferillinn sem sagt kominn af stað. „Þýðingarnar komu út hjá Máli og menningu, þannig ég var strax kominn með alvöru útgefanda sem ég hafði væntingar um að vildi kannski gefa út eitthvað meira eftir mig. Ég var að vísu ekki enn kominn á það stig að ég þyrði að kalla mig rithöfund en beið hins vegar ólmur eftir því að geta gert það kokhraustur.“ Tilraunakenndari verk Eftir Radíó Selfoss gaf Sölvi út tvö verk í tilraunakenndari kant- inum; ljóðabálkinn Gleðileikinn djöfullega, þar sem sótt er í sarp Dante, og skáldsöguna Fljótandi heim sem Sölvi kallar óð til bók- menntafræðinnar og annars konar hugsunar um bókmenntir. „Ég hafði verið að velta mér mikið upp úr spurningum um strauma og stefnur og hvernig aðrir höfundar sækja inn í manns eigin verk. Það var sterk bylgja í kringum japanska rithöfundinn Haruki Murukami fyrir fimm til sex árum. Ég gleypti hann í mig eins og aðrir og þetta tvinnaðist saman í dálítið öðruvísi bók.“ Fólk á hengiflugi Og nú er komin út Síðustu dagar móður minnar, þar sem Sölvi seg- ist hafa viljað feta hefðbundn- ari slóðir en í síðustu skáldsögu, leggja meira upp úr persónusköp- un og atburðarás. Í bókinni segir frá mæðginunum Evu og Dáta, sem fara til Amsterdam í leit að líkn. „Mig langaði að skrifa tvíeykis- sögu, svona eins og Holmes og Watson eða Batman og Robin, sem fjallaði þó um annars konar sam- band en slíkar sögur gera að jafn- aði. Ég vildi líka reyna að sýna lífið í nálægð við dauðann, þannig að mamman veiktist og þá lá dálítið beint við að fara til Hollands, sem er eina landið sem hefur lögleitt líknardauða. Í Sviss hefur að vísu myndast hálfgerður ferðamanna- iðnaður í kringum það sem kallað er „assisted suicide“, eða aðstoð við sjálfsvíg. Holland með sitt almenna frjálslyndi veitir aftur á móti færi á dálitlu stuði, sem mér fannst spennandi að koma inn í bók um háalvarlegt efni. Þetta er fólk á hengiflugi og það fer dýpra inn í hið ævintýralega líferni sem Amsterdam býður upp á en tilefni er til að jafnaði.“ Hrunið séð að utan Hrun bankakerfisins á Íslandi kemur við sögu í bókinni en frá öðru sjónarhorni en almennt hefur verið sett fram, þar sem persónurnar fylgjast með atburða- rásinni frá Hollandi, öðru af tveimur vígjum Icesave-reikning- anna alræmdu. Sölvi var sjálfur í útlöndum í hruninu. „Mig grunar að þeir Íslendingar sem bjuggu úti í aðdraganda hrunsins hafi fund- ið fyrir því hvað staðan var orðin alvarleg á undan þeim heima út af endalausum gengissveiflum. Maður vissi aldrei hvað maður átti að borga mikið í leigu eða hvað maður kæmi til með að hafa mikið á milli handanna þann mánuðinn. Þessi hversdagsleiki sem maður bjó við rataði að einhverju leyti inn í bókina.“ Kreppan er ein helsta ástæð- an fyrir því að fjölskyldan flutti heim og er komin til að vera í bili. „Svo kom þessi hér í heiminn,“ segir Sölvi, sem heldur á Hrafn- hildi Kristínu, „og fjölskyldan vill auðvitað geta hitt hana. Eftir þetta langan tíma á flakki er ég líka sáttur við að vera kominn heim og staldra aðeins við.“ Góðar bækur eru skrifaðar af alúð Sölvi framfleytir sér með lausa- verkefnum, þýðingum, prófar- kalestri og svo framvegis. Hann segir drauminn vera að geta lifað eingöngu af rithöfundarstarf- inu. „Ég held að flestir sem eru í þessum bransa vilji geta helg- að sig skriftunum alfarið, til þess er maður í þessu. Það er reyndar erfitt að gefa út langt skáldverk oftar en á tveggja til þriggja ára fresti, en það er líka gaman að vinna að styttri og öðruvísi verk- um meðfram, ljóðaþýðingum og þvíumlíku.“ Spurður um önnur áhugamál en bækur segist Sölvi mikið gef- inn fyrir veiði. „Það er sumar- áhugamálið. Helga Soffía myndi eflaust hrista hausinn; hún deilir að minnsta kosti þeim áhuga ekki. Ég fékk bakteríuna þegar ég var lítill á bökkum Ölfusár, eins og strákarnir í Radíó Selfoss. Annars eru það vinir og fjölskylda, tónlist og bíó eins og allir segja. Að vísu er líka smá Liverpool-blóð í mér, þótt ég sé alltaf dálítið feiminn við að viðurkenna áhuga á enska boltanum.“ Sölvi Björn er þegar farinn að vinna að næstu bók eftir hugmynd sem hann hefur verið að bræða með sér um skeið. „Hugmyndirn- ar koma oft löngu áður en maður setur staf á blað. Ef hugmyndin er þess virði að framkvæma er fyrsta skrefið að fylgja henni eftir; byrja að skrifa og sjá hvert hún leiðir. Lykillinn að vel heppnaðri bók er góð hugmynd sem er unnin sam- viskusamlega. Ég held að það sjá- ist alltaf þegar bækur hafa verið skrifaðar af alúð. Ef hún er fyrir hendi er hægt að skrifa góða bók um líklega hvað sem er.“ Dálítið stuð í bland við dauðann Getur unglingur sem sefur á sama bjálkalofti og Þórbergur Þórðarson orðið annað en rithöfundur? Sölvi Björn Sigurðsson komst að því að það dregur að minnsta kosti ekki úr áhuganum. Hann hefur vakið athygli að undanförnu fyrir sína þriðju skáldsögu, Síðustu daga móður minnar. Bergsteinn Sigurðsson ræddi við Sölva Björn um bækur, heimshornaflakk og feimnismál. SÖLVI BJÖRN „Mig langaði að skrifa tvíeykissögu, svona eins og Holmes og Watson eða Batman og Robin, sem fjallaði þó um annars konar samband en slíkar sögur gera að jafnaði.“ FRÉTTABLAÐIÐ/STEFÁN Ég heill- aðist líka af ævin- týraljóm- anum sem maður sér starfið í áður en mað- ur verður samdauna því; alls kyns róman - tík sem hugmyndin um rithöfunda er sveipuð, þótt raun- veruleikinn sé mun lágstemmdari þegar á hólminn er komið.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.