Vikan


Vikan - 30.10.1969, Side 12

Vikan - 30.10.1969, Side 12
KVIKMYNDASAGA GERÐ EFTIR SKALDVERKI THOMASAR HARDY Fjarri heimsins gl BATSHEBA EVERDENE er duttlungafull og ein- ráð, töfrandi sambland af barni og konu, - undrandi yfir vaknandi tilfinningum og þeim áhrifum, sem hún hefur á þá karlmenn, sem verða á vegi hennar. Hún vekur ótrúlega sterk- ar ástríSur hvar sem hún fer, og þeim þrem mönnum, sem elska hana, verður ástin til henn- ar örlagarík. Hafgolan feykti hárinu frá andliti hennar, svo það stóð aft- ur af höfðinu, eins og fax á stökkvandi hesti, — eins og fax- ið á hennar eigin hesti! Batsheba Everdene hélt taumnum lausum og lét hestinn ráða ferðinni, þjóta yfir ásana upp af ströndinni. Hún sá þetta allt í einni sjónhendingu, — útlínur brattra hlíðanna við sjóndeildarhring og sólglitið á öldunum, — þetta fyllti hana ein- hverjum undarlegum unaði. Hún fylltist óljósum æsingi við að finna þrótt hestsins og hvininn í storminum, — hún var líka frjáls. Hærra uppi í hlíðinni var Ga- briel Oak og hundarnir hans að reka fé á beit. Vindurinn bar hljóminn af kindabjöllunum til Batshebu, hún leit upp og veif- aði. Gabriel var beinvaxinn og myndarlegur maður, og það sást greinilega, þar sem hann bar við vorhimininn. Hún dáði hann og allt hans umhverfi, eins og hún elskaði hestinn, vindinn, sólina, grasið, hlíðarnar — og sjálfa sig! Hún heyrði hann kalla til hund- anna og rödd hans vakti með henni samvizkubit. Það voru ótal störf sem biðu hennar heima. Sá sem er munaðarlaus og hefir fengið hæli hjá móðursystur sinni, verður að vinna fyrir því. Hún andvarpaði og sneri hestin- um heim á leið. Gabriel stóð kyrr og horfði á eftir henni. Það var eins og allir töfrar vormorgunsins söfnuðust saman í þessari veru, Batshebu Everdene, dásamlegu vaxtarlagi hennar og reisn og undurfögru andlitinu. Hann strauk fingrun- um gegnum þykkt og dökkt hár- ið. Batsheba! Hann átti altént býlið sitt. Það var lítið, en hann átti það. Hann átti kindurnar; nokkrar þeirra voru búnar að bera. Þær voru um fimmtíu, en yrðu fljótlega helmingi fleiri, ef allt gengi að óskum.... Hann var auðvitað ekki ríkur maður.... Og hún var svo töfrandi fögur. Gabriel hristi höfuðið. Hann kunni alltaf ráð, þegar um skepnurnar var að ræða, en hann hafði ekkert vit á kvenfólki. Og Batsheba var eins og óljós draumur, fjarlægur og óraunverulegur draumur um hamingju.... Hann rétti úr sér, sneri sér við og kallaði til fjárhundsins. Fjand- ans rakkinn! Það yrði aldrei hægt að hafa gagn af honum. Hann yrði aldrei eins og gamli Georg, sem alltaf vissi hvað hann mátti bjóða kindunum, án þess að þreyta þær, en litli Georg var ekkert líkur föður sínum, það var aldrei hægt að treysta hon- um, hann hlaut að líkjast móður sinni. Það væri líklega bezt að lóga honum, áður en hann gerði eitthvað af sér. Kvöldið eftir gekk Gabriel eft- ir krókóttum stígnum, heim að litla býlinu hennar Sally Hurst, þar sem Batsheba bjó. Hann bar þriggja daga gamalt lamb í fang- inu, gjöf til Batshebu.... — Sg skil ekki hvert Batsheba hefir farið, hún var hérna rétt áðan, sagði Sally Hurst. — Gjör- ið svo vel að ganga í bæinn, herra Oak. Gabriel settist, og Sally Hurst ruggaði sér rólega í stólnum and- spænis honum. Mildu augun voru greindarleg, en dálítið lymskuleg. Vissi hún? Gat hún vitað nokk- uð? — Það var ekki eingöngu vegna lambsins að ég kom hing- að, sagði hann, — þótt ég viti vel að stúlkur eru hrifnar af lömbum. Sg er að hugsa um að spyrja hana — hvort hún vilji giftast mér? Eg hefi hugsað mér að biðja hennar. Batsheba heyrði hvert orð. Hún stóð fyrir utan hálfopnar eldhúsdyrnar og hlustaði. Hún hafði flúið þangað út, þegar hún sá hann koma. Hún vildi ekki vera inni til að taka á móti hon- um, eins og hún hefði búizt við þessu. Hún sá ekki blikið í augum frænku sinnar, en hún heyrði að rödd Gabriels varð hásari, ekki eins örugg og áður. — Það eru auðvitað margir sem vilja fá hana fyrir konu? sagði hann. — Ja-á, sagði Sally Hurst, — að minnsta kosti heil tylft, held ég. — Ó, sagði Gabriel, og Bat- sheba heyrði að honum hvarf allur móður. Hún kenndi í brjósti um hann. — Eg, — ég var að vona að ég væri sá fyrsti, — ég er bara venjulegur smábóndi, en ég á býlið mitt. Það er líklega bezt fyrir mig að fara. Hvað kom Sally frænku henn- ar til að segja þessa vitleysu? Þetta var alls ekki satt! Og nú hélt hann að hún hefði biðil á

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.