Vikan


Vikan - 14.06.1984, Qupperneq 44

Vikan - 14.06.1984, Qupperneq 44
1S Framhaldssaga honum að kenna, en hann varð að gera það svo lítið bæri á. „Við þær erfiðu aðstæður sem hér eru að myndast getur enginn sagt hvort ég bjargist.” Hann rumdi. Já, rit- skoðari myndi telja að þetta ætti við að bjargast úr átökum. Hún myndi vita að þetta þýddi starfs- frama hans. „Það er ógerlegt af öryggis- ástæðum að útskýra þetta nánar. Aftur á móti hef ég ævinlega verið heppinn. Ég var heppinn í aka- demíunni, heppinn við brúna í Angóla. Þú hefur ævinlega sagt „Þú fæddist heppinn, Vikim” og þú hefur yfirleitt á réttu aö standa. Sjáðu hvað ég var heppinn að kvænast þér! Svo eflaust er engin ástæða til að hafa áhyggjur. Ef aðstæður batna ætla ég sam- stundis að sækja um leyfi til að þú komir hingaö. Þetta er ekki sem verst á sumrin. Ég sendi innilegar ástarkveðjur til þín og Alexei. Hvenær tekur hann prófin sín? Þinn elskandi eiginmaður.” Hann undirritaöi bréfið snyrtilega, eins og hæfði fyrrver- andi verkfræðingi, fór svo út í þyrluna sem beið eftir að flytja hann til Barentsburg. Hann kannaði veörið aftur og bjóst viö aö það væri hægt að fljúga eftir firðinum, rétt yfir yfirboröinu. En það var óhugsandi aö fara í skoðunarferö inn yfir landið. Stutt flugferöin styrkti þessa skoðun hans og þegar hann var kominn sendi hann sveitina áleiöis á ströndina viö Van Mijenfjörö. Mennirnir gátu fariö á skíðum að kofanum. „GJÖRÐU SVO VEL að setjast, Sandra. Ég vona að þér standi á sama þó ég kalli þig skírnarnafni. Við höfum hist áöur þegar öllu er á botninn hvolft. Gamlir vinir, ha?” Skarpleitt andlit Phillpotts hrukkaðist í frændsemisbros um leið og hann benti henni aö setjast í hægindastól. „Þetta er ekki glæsilegt her- bergi, er ég hræddur um.” Beina- berar hendur hans bönduðu á litlu skrifstofuna sem hann hafði fengið úthlutað fyrir heimsókn sína og hann togaði snyrtilega í buxurnar viö blá jakkafötin um leið og hann settist sjálfur. „Gallinn við þennan stað er að þeir viðurkenna bara hernaöar- titla. Ef maður kemur hingað án slíks veit enginn hvert hann á að líta. Guði sé lof fyrir að þeir sáu mér að minnsta kosti fyrir kaffi.” Meðan hann blaðraði svona gleitt voru augu hans önnum kafin við að bera svipmyndir saman við það sem hann haföi skráð fyrir ári og lesið aftur þá um morguninn. Flikkað sig svolítið upp, það eru áhrif frá Júlíu, hugsaði hann, eða þá frá kærastanum og hún var þó áreiðanlega ekki ljóshærð? Enn tennisleikarinn úr úthverfinu, svolítið klunnaleg, óörugg, beina- sleggja. Hvern andskotann sá Þýskarinn við hana? Um leið og hann rétti henni kaffibollann reyndi hann aö skoða hringinn og sá glampa á demanta en gat ekki almennilega greint einstaka steina. Andskotinn hafi þaö, ég er að eldast. Fjarsýnn eins og ugla. En ekki of gamall til að vita hvenær stúlka hefur það sem gagn er að og Drottinn minn, þessi hefur það ekki. Af hverju þá dem- anta? Af hverjuhjónaband? „Mjólk og sykur?” Hann bauð henni skálina og könnuna. „Engan sykur, þakka þér fyrir.” Hún brosti dauft, óörugg yfir að vera rannsökuö, neyddi sig svo til að hafa ekki áhyggjur. Hann er fáránlegur með gamal- dags oröfærið og riddaraliös- skeggið og herdeildarbindið. Philly frændi. Það hlæja allir á skrifstofunni að árlegum heim- sóknum hans. Hún þoröi að veðja að hann grunaði ekki einu sinni aö Júlía var kölluð „reiðhjóliö” á bak. Þau voru öll á einu máli um aö Philly frændi væri sakleysið uppmálaö. Hann kunni eflaust ekki einu sinni að stafa orðið „kynlíf”. Samband þeirra Erichs kom henni til að finnast hún ákaf- lega reynd. Hún saup á kaffinu sínu og ákvað aö árás væri besta vörnin. Þegar allt kom til alls var hann bara endurráðinn opinber starfsmaður, „afturganga”. „Þú ert þá kominn aftur.” Hún reyndi að láta það hljóma ögrandi. „Já,” tautaði hann, skildi þankagang hennar. „Verð að koma stöku sinnum. Það eru of margir hér sem hafa meiri áhuga á eigin frama en á óvininum.” „Jæja, við erum ekki í stríöi, er það?” „Finnst þér ekki? Að mínu mati erum við ákaflega nálægt því. Og getur ekki veriö óvinur innan borgarmúranna?” Hann lét setninguna liggja sem snöggvast í loftinu. „Jæja, ég heyri að þú sért búin að opinbera. Það má ekki óska stúlkunni til hamingju, ha? En ég er sannfærður um aö þú ert yfir þig sæl. Þetta er líka fallegur hringur, að því er mér sýnist. Hver er sá heppni?” „Erich er rithöfundur.” Hún fegraði ímyndina ósjálfrátt, forð- aöist orðið „fréttamaður”. „Hann er fulltrúi fyrir tímarit í Miinch- en.” „Æ, já. Aktuelle Nachrichten, ekki satt?” „Hvernig veistu það?” Tíma- bundið sjálfsöryggi hennar var að dofna. Henni hafði ekki geðjast að tilvísuninni til óvinarins innan borgarmúranna. Hún hafði ekki sagt Erich neitt sem hann heföi ekki getaö komist að sjálfur, hreint ekkert ákveðið. Jafnvel í gærkvöldi, þegar hann hafði verið hirðulausari en venjulega og bara spurt um Svalbarða í framhjá- hlaupi, hafði hún ekki nefnt annað en að til úrslita drægi um þessa helgi. Hún hafði ekki vitað nein einstök atriði; hún hafði bara heyrt Anderson hershöfðingja segja þetta. „Hvernig ég vissi það?” spurði Phillpotts góðlátlega, tók eftir því af raddblænum að hún var ringl- uð. „Æ, ég held aö Júlía hafi nefnt það þegar við vorum að rabba saman áðan. Ég er hræddur um að hún sé svolítil kjaftaskjóða.” „En hún þekkir ekki Erich!” Hvað var Júlía að skipta sér af þessu, fjandinn hiröi hana? Vang- ar Söndru roðnuðu af reiöi. „Mér skilst að þið hafið öll hist í flugklúbbi.” Það var satt. Júlía hafði komiö einn dag út í Grimsbergen aö sýna nýjustu eigu sína, ítalskan majór úr flughernum sem hún staðhæfði að væri snillingur í loftfimleikum. Trúlega voru það rúmfimleikar. „Er Erich góður flugmaður?” „Ö, já! Dásamlegur. Við fórum til Deauville fyrir hálfum mánuði. Þaö var þar sem viö sáum ná- kvæmlega svona hring.” Hún leit ástúðlega niður á fingur sinn þó að það vottaði líka fyrir óróleika í svip hennar. „Hann er yndislegur, finnst þér það ekki?” „Ákaflega snotur.” Phillpotts setti upp gleraugun og hallaði sér fram. „Verulega ánægjulegur. Vonastu til að halda áfram að vinna eftir að þið giftið ykkur? ” „Ekki ef hann fær starfiö sem hann er að vonast eftir í Berlín. Fjölskylda hans er þar, að minnsta kosti móðir hans.” „Og faðir hans? Viö vildum gjarna vita heimilisfang föður hans. Það er að segja ef þú ætlar að halda hérna áfram. Að sjálf- sögðu ekki annað en formsatriði.” Phillpotts hóstaði lágt, eins og hann færi hjá sér viö eigin spurningar. „Þú þekkir kerfið.” „Eg veit í rauninni ekkert um föður hans.” Sandra fann allt í einu til skelfingar. Hvað vissi hún um Erich að undanskildu því líkamlega? Hún vissi aö hann haföi brúnan fæöingarblett á öxl- inni, hún þekkti harðar bungur handleggsvöðva hans, hvemig hann andaði þegar hann svaf. Hún vissi svo að segja ekkert um fortíð hans. Hann talaði aldrei um hana. „Ef til vill geturðu spurt hann að því einhvern tíma.” Rödd Phill- potts varð heldur minna frænd- samleg. Allt sem hann hafði hing- að til komist að í þessu samtali féll ónotalega vel að lögregluskýrsl- unni frá Miinchen. Erich Braun var bókstaflega maöur án for- tíðar. Það sem mest sagði var að skattaferill hans hafði ekki hafist fyrr en allt of nýlega, satt að segja síðasta ár. Tuttugu og sjö ára gamall Vestur-Þjóðverji, sem var nægilega vel á sig kominn til að fljúga flugvél, hefði engan veginn getað komist undan herkvaðn- ingu. í þegnskylduvinnu heföi hann fengið skattanúmer. Hann hlaut aö hafa skrökvað furðulega góðri sögu að einhverri skattstofu- blókinni til aö komast undan al- þýskustu skyldunni af öllum, svo allt væri með felldu. Jæja, Alles in Ordnimg var orðalag sem yfirvöld í Miinchen voru ekki líkleg til að nota um feril þessa tiltekna herra- manns lengur, svo var fyrirspurn- unum fyrir aö þakka. Ekki svo aö skilja aö neitt af þessu sannaöi að hann væri njósnari Austur-Þjóð- verja. En kommúnistar ráku tímaritiö og það var ekki hægt aö draga aðra ályktun. „Skrifar hann annars um NATO fyrir Aktuelle Nachrichten?” „Já.” „Hann kemst ekki að miklu á fréttastofunni, gæti ég trúaö.” „Ég veit það eiginlega ekki.” Nú var hún vel á verði. „Og hann spyr þig stundum? Biður um hjálp, á ég við? ” „Það væri einkennilegt ef hann gerði þaö ekki, ekki satt?” „Engu að síður vona ég að þú segir honum ekkert.” „Hann virðist yfirleitt vita hlutina á undan mér.” Það var satt. Erich var með ólíkindum glöggur. Hann hafði gert sér grein fyrir mikilvægi Svalbarða áður en hún hafði svo mikiö sem heyrt staðinn nefndan. „Eins og?” „Jæja. . .” Hún var að missa 44 Vikan 24. tbl.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.